you think that it's all gonna slip away |
Вы думаете, что это все собирается ускользнуть |
What's he gonna do with Tracy, kill her? |
Что он собирается делать с Трэйси, убить её? |
Did you know he's gonna race this year? |
А ты знаешь, что он собирается на скачки в этом году? |
So now who's gonna cook this dinner |
А теперь, кто собирается приготовить тот ужин, |
Now, your mother got him off the farm, but I don't think he's gonna give up. |
А сейчас, твоя мама прогнала его с фермы, но кажется он не собирается сдаваться. |
She's not gonna turn up tonight, is she? |
Она не собирается приходить сегодня, да? |
Lana, if no one else in this room is gonna save you from Lex, then I will. |
Лана, если никто в этой комнате не собирается спасти тебя от Лекса, тогда я сделаю это. |
And Mr. Jacobs is gonna turn himself in, but I made him a promise, and I need to make good on it. |
Мистер Джейкобс собирается сдаться, но я дал ему обещание, и мне нужно, чтобы его выполнили. |
Who's gonna transplant Wilson if you're doing the heart? |
Кто собирается проводить трансплантацию Уилсону, если вы трансплантируете сердце? |
[Woman Shouting] Who's gonna release? |
[Крик женщины] Кто собирается сдаваться? |
I'm betting that's where Michael's gonna do it... in court, at the appeal. |
Держу пари, что там Майкл и собирается это сделать... в суде, при рассмотрении апелляции. |
Alex said she was gonna come by, too, and... I still don't know where her and I stand. |
Алекс сказала, что она собирается прийти тоже, и... я до сих пор не знаю в каких мы с ней отношениях. |
I love that boy, but he ain't gonna change |
Я люблю того парня, но он не собирается меняться |
So the big nasty inside of Cordy is gonna give birth to itself? |
Так большой кошмар внутри Корди собирается дать рождение... сам себе? |
Well, when is your dad gonna reckon them? |
И когда твой отец собирается их казнить? |
I mean, have you really thought about what he's gonna do? |
Ты представляешь, что он собирается сделать? |
Was one of you gonna shoot us? |
Один из вас собирается нас пристрелить? |
So, what's Vee gonna do to me? |
Так что Ви собирается со мной сделать? |
What's he gonna do, sell it to the gang? |
Что он собирается делать, продать ее банде? |
d who's gonna get up after we've fallen? |
Кто собирается подняться после того, как мы упали? |
We think that he gave it to Russell Thorpe, who's gonna try to blackmail her and Chuck with it. |
Мы считаем, что он отдал его Расселу Торпу, Который собирается шантажировать этим ее и Чака. |
Is Chuck gonna do something to Jack? |
Чак собирается сделать что-то с Джеком? |
Oh, wonder who's gonna get it. |
Вот интересно, кто ж собирается сделать это? |
Sue's going to do her song, and we are gonna do ours. |
Сью собирается делать свою песню, а мы сделаем свою. |
Caroline is going to snap, and when it does, it's gonna be my fault because I am the reason that she did this. |
Кэролайн собирается сдаться, и если это произойдет, это будет моя вина потому что я причина того, кем она стала. |