Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирается

Примеры в контексте "Gonna - Собирается"

Примеры: Gonna - Собирается
you think that it's all gonna slip away Вы думаете, что это все собирается ускользнуть
What's he gonna do with Tracy, kill her? Что он собирается делать с Трэйси, убить её?
Did you know he's gonna race this year? А ты знаешь, что он собирается на скачки в этом году?
So now who's gonna cook this dinner А теперь, кто собирается приготовить тот ужин,
Now, your mother got him off the farm, but I don't think he's gonna give up. А сейчас, твоя мама прогнала его с фермы, но кажется он не собирается сдаваться.
She's not gonna turn up tonight, is she? Она не собирается приходить сегодня, да?
Lana, if no one else in this room is gonna save you from Lex, then I will. Лана, если никто в этой комнате не собирается спасти тебя от Лекса, тогда я сделаю это.
And Mr. Jacobs is gonna turn himself in, but I made him a promise, and I need to make good on it. Мистер Джейкобс собирается сдаться, но я дал ему обещание, и мне нужно, чтобы его выполнили.
Who's gonna transplant Wilson if you're doing the heart? Кто собирается проводить трансплантацию Уилсону, если вы трансплантируете сердце?
[Woman Shouting] Who's gonna release? [Крик женщины] Кто собирается сдаваться?
I'm betting that's where Michael's gonna do it... in court, at the appeal. Держу пари, что там Майкл и собирается это сделать... в суде, при рассмотрении апелляции.
Alex said she was gonna come by, too, and... I still don't know where her and I stand. Алекс сказала, что она собирается прийти тоже, и... я до сих пор не знаю в каких мы с ней отношениях.
I love that boy, but he ain't gonna change Я люблю того парня, но он не собирается меняться
So the big nasty inside of Cordy is gonna give birth to itself? Так большой кошмар внутри Корди собирается дать рождение... сам себе?
Well, when is your dad gonna reckon them? И когда твой отец собирается их казнить?
I mean, have you really thought about what he's gonna do? Ты представляешь, что он собирается сделать?
Was one of you gonna shoot us? Один из вас собирается нас пристрелить?
So, what's Vee gonna do to me? Так что Ви собирается со мной сделать?
What's he gonna do, sell it to the gang? Что он собирается делать, продать ее банде?
d who's gonna get up after we've fallen? Кто собирается подняться после того, как мы упали?
We think that he gave it to Russell Thorpe, who's gonna try to blackmail her and Chuck with it. Мы считаем, что он отдал его Расселу Торпу, Который собирается шантажировать этим ее и Чака.
Is Chuck gonna do something to Jack? Чак собирается сделать что-то с Джеком?
Oh, wonder who's gonna get it. Вот интересно, кто ж собирается сделать это?
Sue's going to do her song, and we are gonna do ours. Сью собирается делать свою песню, а мы сделаем свою.
Caroline is going to snap, and when it does, it's gonna be my fault because I am the reason that she did this. Кэролайн собирается сдаться, и если это произойдет, это будет моя вина потому что я причина того, кем она стала.