| What, you think she's gonna pop us and leave us on the roadside? | Что, думаешь, она собирается нас прихлопнуть и оставить на обочине? |
| Is he gonna creepy Vegas marry her or what? | Он что, собирается тайно обвенчаться с ней или что? |
| Did your husband ever give you any indication that he was gonna attempt the assassination of the President? | Ваш муж не давал вам никаких намеков что он собирается сделать покушения на Президента? |
| The other version is a Marine sniper with the ability and motive tried to assassinate the President of the United States and missed, and now he's gonna confess to it. | Другой вариант это морской снайпер с возможностью и мотивом пытался убить Президент США и промазал, и теперь он собирается признаться. |
| And now he's gonna stitch together an alliance of radically different aliens and make it work? | А теперь он собирается удерживать в союзе совершенно разные инопланетные расы и хочет, чтобы это получилось? |
| I'm thinking, if this fat cat is not gonna woo us... then we gotta woo him. | Думаю, если этот жирный котяра не собирается уговаривать нас... тогда мы должны уговаривать его. |
| The guy she remarried... he's got control of the money now, and I can't be sure what he's gonna do with it. | Её новый муж... он сейчас управляет деньгами, и я не уверен, что он собирается с ними делать. |
| Joe, I mean, he... he did tell me that he wasn't gonna waste the opportunity The Flash gave him. | Джо, я думаю, он... он сказал мне, что не собирается использовать способности, которые дал ему Флэш. |
| I know that it's gonna be a long time until you gain my trust back, | Я знаю, что он собирается быть долгое время пока не получит мое доверие назад, |
| looks looks like our mom's are gonna be sticking around here for a little while. | Ребята, похоже, что наши матери собирается остаться здесь на какое-то время. |
| You know, before your people go and bury your gate, or anything like that, you should know that not everyone you meet is gonna try and hunt you down. | Знаешь, прежде, чем ваши люди закроют врата или сделают что-то подобное ты должен знать, что не каждый, кого ты встречаешь, собирается поймать тебя. |
| The mountain lion obviously knows Porcupiney is pregnant, and he's gonna kill it again. | все, это - конец. львица очевидно знает, что Дикобразиха беременна, и она собирается убить ее снова. |
| You sure Cookie's not gonna bust in on us? | А Куки не собирается нагрянуть? - Нет. |
| So the CIA is gonna exfiltrate him from Germany before they make the connection? | И ЦРУ собирается вывести его из Германии перед тем, как они наладят контакт? |
| 'Cause then she tells me she's in love with Cassidy, and she's gonna leave me for him. | Потому что затем она говорит мне, что она влюблена в Кэссиди и собирается оставить меня ради него. |
| Sally, I promise you that you're way better off than everyone who's gonna be starving themselves this week. | Салли, я обещаю тебе что ты значительно лучше чем те, кто собирается голодать на этой неделе |
| I just can't help but feel that Mona's gonna somehow drag us into this. | Я просто не могу не чувствовать, что Мона собирается каким-то образом втянуть нас в это |
| Is Han Solo gonna do the show at the women's prison with you? | А Хан Соло собирается пойти на съёмки в женскую тюрьму? |
| It's like the part of the movie when they go to the guy's basement and find the candles in front of the picture of the woman he's gonna kill. | Это как часть фильма когда они спускаются в подвал парня и находят свечи перед фотографией женщины, которую он собирается убить. |
| She's not gonna live up to some false idea, so she's ruining his perfect plan, this whole story he's inventing. | Она не собирается жить ради фальшивой идеи, так что она рушит его идеальный план, всю ту историю, что он выдумал. |
| You're the girl I love with all my heart, and I'm the boy who's gonna be with you forever. | Ты - девушка, которую я люблю всем своим сердцем, а я - парень, который собирается быть с тобой всегда. |
| If people are gonna panic, at least give them something to panic about. | Если народ и так собирается паниковать, так давайте дадим им для этого повод. |
| If he's gonna test us, why doesn't he give us a written? | Если он собирается тестировать нас, то почему не письменно. |
| He's gonna keep troubling people, make Audrey keep troubling people. | Он собирается продолжать наделять людей бедами, чтобы заставить Одри продолжать наделять их бедами тоже |
| One day he brought a gun to physics class and told everyone he was gonna shoot himself in the bathroom | Однажды он принес ствол на урок физики и сказал, что собирается застрелиться в туалете. |