Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирается

Примеры в контексте "Gonna - Собирается"

Примеры: Gonna - Собирается
I think he's gonna play Charles Lindbergh. Я думаю, он собирается играть Чарльза Линдберга.
Yeah. Um... he's not gonna be able to make it. Да... он не собирается приходить.
Even if that means she's not gonna be your friend anymore. Даже если это означает, что она не собирается быть твоим другом.
We gotta take them out if humankind is gonna carry on in this world. Мы должны избавиться от них, если человечество собирается выжить в этом мире.
Christopher is going to steal it, and I know how he's gonna do it. Кристофер собирается украсть ее, и я знаю, как он это сделает.
And that's what she's gonna give them once Max can kick start the connections. И это то, что она собирается дать им, как только Макс запустит соединение.
He got shot in the spine on his 14th birthday and he gonna be a cardiologist. В четырнадцать лет его ранили в позвоночник, а он собирается стать кардиологом.
I have a feeling this guy's gonna be getting a bigger office soon. Мне кажется этот чувак собирается получить больший офис скоро.
He'd have known Jonas was gonna jump. Иначе он бы знал, что Джонас собирается прыгнуть.
He's gonna keep coming for me hurting anyone who gets in his way. Он собирается прийти за мной ибудетубиватьвсех, кто встанет на его пути.
He's gonna leave his imprint on the world. Он собирается оставить свой след в мире.
None of us are gonna do anything to embarrass you. Никто из нас не собирается делать что-то, чтобы стеснять тебя.
He's not gonna give that magic back to anyone. Он не собирается никому возвращать магию.
Makes you wonder what he's gonna do next. Любопытно, что он собирается делать дальше.
Her barrister tells her what to say, She's not gonna argue with him. Ее адвокат рассказывает ей, что говорить, она не собирается с ним спорить.
She's gonna be famous because of this, right there. Она собирается быть известным из-за этого, прямо там.
Cadmus is gonna slaughter them, everyone they've abducted. Кадмус собирается убить их, всех, кого похители.
Supposedly he's gonna blow up this big nest of strigoi. Якобы он собирается взорвать это большое гнездо стригоев.
Annika has been posting about she's gonna be flying to Paris tonight. Аника сообщила в интернете, что собирается вечером лететь в Париж.
That's the brilliant man that's gonna lead us to economic prosperity. Это гениальный человек, который собирается привести нас к экономическому процветанию.
And he says he's gonna fight Bruce Lee on TV. Он сказал, что собирается драться с Брюсом Ли по телику.
All those summers interning at the John Hughes museum are finally gonna pay off. Все эти летом стажировки на Джона Хьюза музей, наконец, собирается расплачиваться.
He's gonna use the fail-safe. Он собирается использовать режим защищённых отказов.
Robert said he was gonna "save us". Роберт сказал, что он собирается "спасти нас".
I think he's gonna wake him up again. Думаю, он собирается разбудить его снова.