Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирается

Примеры в контексте "Gonna - Собирается"

Примеры: Gonna - Собирается
Teddy's gonna stay with Johnny and me for a while. Тедди собирается на какое-то время остаться со мной и Джонни.
He's gonna show me the difference between pneumonia and pulmonary edema. Он собирается показать мне разницу между пневмонией и отеком легких.
He's not gonna leave her, Cathy. Он не собирается оставить её, Кэти.
And it ain't like he's gonna tell her. И он вроде не собирается ей говорить.
We're at the hospital right now, and the doctor's gonna see him right away. Мы приехали в госпиталь, доктор собирается сразу осмотреть его.
Whoever's gonna be talking in the group will be carrying that stick. Тот, кто собирается высказаться, будет держать эту палку.
No one's gonna honor Jasper, 'cause CNN isn't coming to Orson. Никто не собирается почтить Джаспера, потому что Си-эн-эн не придет в Орсон.
Your grandpa's gonna make you a man. Твой дедушка собирается сделать из тебя мужчину.
No, he's gonna use it as leverage against me. Нет, он собирается использовать ее в качестве залога против меня.
You've got to see if she's gonna respond to it. Ты должен увидеть, если она собирается ответить на это.
And she's gonna kill all of us and leave you behind, too. И она собирается убить всех нас. и обставить вас, тоже.
She doesn't know it yet, but she's gonna help me break his spell. Она пока ещё не в курсе, но собирается помочь мне разрушить его заклинание.
Yeah. She's gonna see what she can do. Она собирается посмотреть, что сможет сделать.
She's gonna let her die, Elena. Она собирается дать ей умереть, Елена.
Rosie tells me Connie is gonna testify. Рози сказала, что Конни собирается дать показания.
He's gonna introduce me at the fundraiser. Он собирается представить меня на сборе средств.
It failed to mention that the defendant's homeboy was gonna kill me. Они забыли упоминуть, что кореш обвиняемого собирается убить меня.
He's gonna be in town and asked to get together with me. Он собирается в город и спрашивал, может ли побыть вместе со мной.
He's gonna repossess another organ. Он собирается изъять еще один орган.
She's totally gonna steal that kid for her collection. Она определенно собирается похитить этого ребенка для полноты коллекции.
My client's gonna refrain from answering that at this time. Мой клиент собирается воздерживаться от ответа, в этот раз.
My father is gonna do everything humanly possible Мой отец собирается сделать все, на что только способен человек
It was a breakdown of how Russell's gonna sell your company for parts and who he's selling them to. Это был план того, как Расселл собирается продавать твою компанию по частям и кому он их продает.
Serena, Charles and I think that Russell Thorpe knows about Ben and is gonna use it to sabotage Charles' deal. Серена, Чарльз и я думаем то что Рассел Торп знает о Бене, он собирается использовать это саботировать дело Чарльза.
Timothy, your mom is gonna give you a darn good spanking. Тимоти, твоя мама собирается хорошо тебя выпороть.