Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирается

Примеры в контексте "Gonna - Собирается"

Примеры: Gonna - Собирается
You know she's gonna admit it if she's wrong. Ты знаешь, что она собирается признать это если она не права.
The mayor's gonna cave and cede control of the Glades. Мэр собирается сдаться и уступить контроль над Глэйдс.
She's gonna introduce an ordinance to clearly label pot candy. Она собирается представить постановление, для очевидной маркировки конфеток.
Um, she's actually gonna to meet us right after the show. Она собирается встретиться с нами сразу же после шоу.
And I suspect he's not gonna get any less so. И я подозреваю, что останавливаться он не собирается.
Oh, he's gonna play the POTUS card. О, он собирается разыграть свою карточку ПСШ-карточку.
Because Charly's gonna to get me an Alfa Romeo, a diamond necklace, and a bouquet of violets. Потому что Шарли собирается подарить мне Альфа Ромео, бриллиантовое колье... И букет фиалок.
Stefan, she's... she's not gonna stop. Стефан, она... она не собирается останавливаться.
Grace isn't gonna marry you. Она, вероятно, собирается стать доктором.
I would if he wasn't gonna sell this. Дал бы, если б думал, что он не собирается продать эту штуку.
This guy's not gonna hang around and play games. Он не собирается торчать здесь и играть в игры.
'Cause no one's gonna hire a firm that lost a Senator on its watch. Никто не собирается нанимать на работу фирму, которая потеряла сенатора.
Any idea who's gonna replace Hannigan? Есть идеи о том, кто собирается сменить Ханнигана?
Yeah, she's gonna be a star. Да, она собирается стать звездой.
Jenny will be singing and Monroe is gonna cater the reception. Дженни будет петь,... и Монро собирается устроить вечеринку.
He's gonna get away with murder. Он собирается выйти сухим из воды.
Well, I don't think Picasso's gonna be choking anyone. Не думаю, что Пикассо собирается кого-то душить. Нет.
I figure to where he's gonna send that tape... Думаю туда, куда он собирается отправить запись...
Theresa, this is Harold, and he's gonna stay with you. Тереза, это Гарольд, он собирается остаться с тобой.
They moved our set; we're still not gonna make it. Они переехали нашу установку; мы по-прежнему не собирается это сделать.
One guess as to what he's gonna hit next. Угадай, куда он собирается пойти дальше.
Who knows what this person's gonna do next. Кто знает, что этот человек собирается делать дальше.
He ain't gonna kill her, you know. Он не собирается ее убивать, ты знаешь.
Oh... A kid at school's gonna beat me up. Парень в школе собирается меня побить.
Mr. shell's gonna invest $100,000. Мистер Шелл собирается инвестировать $ 100.000.