| I found him on YouTube bragging about how he's gonna mount one on his wall. | Я нашел его на Ютьюбе, он хвастался тем, как собирается взобраться на одну из своих стен. |
| I'd like to hear about how he's gonna change the world. | Хочу послушать, как он собирается изменять мир. |
| And he's gonna give us $ 10 million. | И он собирается подарить нам $ 10 миллионов. |
| Ezra's gonna give me $ 10 million tomorrow. | Эзра собирается передать мне $ 10 миллионов завтра. |
| You're talking to someone who's gonna be a teacher. | Вы говорите с тем, кто собирается стать учительницей. |
| Tell me he's not gonna... | Скажи, что он не собирается... |
| Only he's not gonna strike at a park this time. | Только он не собирается нанести удар в парке в этот раз. |
| He's gonna shutter the whole Humanichs project, and there's gonna be no more hybrid kill squads. | Он собирается прикрыть весь проект гумаников, и больше не будет отрядов убивающих гибридов. |
| He's gonna sell windows out of his chicken and it's gonna be great. | Он собирается продавать из окон свою курицу и это будет великолепно. |
| If my son is gonna solicit a bribe, he's gonna do it the right way. | Если мой сын собирается просить взятку, он должен делать это правильно. |
| His mom is gonna pick us up and he's gonna meet us at the concert. | Нет. Его мама собирается забрать нас, и мы встретимся на концерте. |
| If anyone's gonna hurt you, it's gonna be me. | Если кто-то собирается причинить тебе вред, это скорее всего я. |
| The DEA is gonna bring some guy in... and they're gonna flip him. | ОБН собирается проследить за одним парнем... а потом прижать его. |
| Well, off the record, the chicken is gonna lay an egg that's gonna tell us who's gonna win the wizard competition. | Ну, не для протокола, курица собирается снести яйцо которое расскажет нам, кто выиграет в Состязании волшебников. |
| Look, she's not gonna stop, and the next time he sees her, one of them is gonna die. | Слушай, она не собирается останавливаться, и в следующий раз, когда он увидит её, один из них умрёт. |
| He's gonna make a mistake, Tate, like you did, but it's gonna cost him his family. | Он собирается совершить ошибку, Тейт, как и ты в прошлом но ему она будет стоить семьи. |
| Don't be that guy who's gonna chuck it all away over some girl he's not gonna remember in ten years. | Не будь тем парнем, который собирается бросить все ради девушки, которую он и не вспомнит через десять лет. |
| If he's gonna be a receiver, he's gonna have to take some hits. | Если он собирается быть ресивером, ему придётся получить пару ударов. |
| She keeps going this way, she's gonna get herself killed or thrown in jail and you're gonna be right there with her. | Она продолжает идти по этому пути, она собирается покончить с собой или попасть в тюрьму, и ты попадёшь туда вместе с ней. |
| I just wanted to give you a heads-up that your ex-wife's gonna be calling you in the morning, and it's not gonna be a pretty call. | Я только хотел тебя предупредить, что твоя бывшая собирается позвонить тебе утром, и этот разговор не будет приятным. |
| Okay, so the town is gonna put in a new bench, And we'll plant the flowerbeds, And there's gonna be a pathway of art tiles. | Значит так, город собирается поставить новую скамью, а мы разобьем клумбы, а еще здесь будет тропинка с разрисованными плитками. |
| Lucky for me, you're never gonna find out because Bones is gonna drive me home and get me soup. | Счастье для меня, ты не когда не узнаешь этого, потому что Кости собирается отвезти меня домой и принести мне суп. |
| She is gonna do what she's gonna do with or without me. | Она сделает то, что собирается со мной или без меня. |
| He's gonna propose, and she's gonna say yes but I know she really wants to be with you. | Он собирается сделай ей предложение, а она его примет. А я точно знаю, что она хочет быть с тобой. |
| You see, in less than 30 seconds there's a guy that's gonna come into this room that's gonna run this city. | Знаешь, меньше чем через 30-ть секунд парень, что собирается войти в эту комнату, захватит этот город. |