I just wanted to let you know he's gonna be on the move. |
Я просто хочу сказать, что он собирается выходить. |
Do we know when he's gonna hit the targets? |
Мы знаем, когда он собирается поразить цели? |
If Valentina's not gonna tell us who... maybe there's something in her office that will. |
Если Валентина не собирается говорить нам кто это может быть, что-нибудь в её офисе даст нам подсказку. |
And exactly how is he gonna do that? |
А как именно он собирается сделать это, а? |
Good thing Kip's gonna be a hero like me, not a coward like you. |
Хорошо что Кип собирается стать героем как и я, не трусом, как ты. |
We don't know that princess is gonna have |
Мы не знаем, что принцесса собирается получить. |
This guy's gonna rub me down with peanut butter? |
Этот чувак собирается меня намазать - арахисовым маслом? |
He's gonna keep cheating on Ma, like she wanted. |
Он собирается и дальше изменять маме, как она хочет |
What do you think Holden's gonna say when he wakes up? |
Что ты думаешь Холден собирается сказать, когда он очнется? |
Oh, he's gonna jump off something and raft down somewhere, climb up a thing, swing around on a vine, stuff like that. |
Он собирается откуда-то прыгнуть, сплавиться по какой-то реке, куда-то взобраться, полазать по лианам и всё такое прочее. |
Ward's gonna kill Deschile, and that is why billions of people die! |
Уорд собирается убить Дичайла и поэтому миллионы людей погибнут! |
Is he gonna tell that Sinatra story again? |
Он опять собирается рассказать ту историю про Синатру? |
That New Orleans thing ain't gonna cut it here. |
Посмотри, парень я говорил тебе, что Новая Орлеана не собирается губить это здесь |
So, where do you think he's gonna rock your world? |
Как думаешь, где он собирается перевернуть твой мир? |
Who's gonna risk going in to verify anything? |
Кто собирается рискнуть проверить достоверность информации от источника? |
She's definitely gonna be going back and forth. |
Она определенно собирается возвращаться назад и впредь |
If Albany is so well-hidden, how is Lucas even gonna get near it? |
Если Олбани так хорошо спрятан, как Лукас собирается подобраться к нему? |
So, who's gonna run this casino for us? |
Итак, кто собирается управлять этим казино для нас? |
We heard agent Lattimer say that he's gonna shut down the I.M.T. and he can't. |
Мы слышали, что агент Латтимер собирается закрыть МШТ, но он не сможет. |
Oh, she's gonna shimmy 'till her garters break |
О, она собирается танцевать шимми, пока ноги не отвалятся |
Look, mindy's not gonna move from a blue state to an even bluer state just to get me to propose. |
Послушай, Минди не собирается переехать из этого унылого штата в еще более унылый просто для того, чтобы я сделал ей предложение. |
I had no idea he was gonna do... what he did. |
Я и понятия не имел, что он собирается сделать... что сделал. |
Is he gonna admit to anything this time? |
Он собирается признаться во всем на этот раз? |
Ma'am, nobody's gonna eat your dog, all right? |
Мэм, никто не собирается съесть вашу собаку, хорошо? |
Hey, nobody's gonna be here listening to music at midnight! |
Эй, никто не собирается быть здесь и слушать музыку в полночь! |