| What is Walter gonna find that that 3 super computers and the secret service missed? | Что Уолтер собирается найти из того, что упустили З супер компьютера и секретная служба? |
| And who's gonna lead this rebellion, huh? | И кто собирается руководить этим восстанием, а? |
| So... who is gonna step up and take center stage? | Так... кто собирается сделать шаг и встать в центр сцены? |
| Hello! Is no one gonna comment on the fact that Stefan slept with Katherine? | Никто не собирается комментировать тот факт что Стефан спал с Кэтрин? |
| So how's he gonna get here? | Так как он собирается попасть сюда? |
| What is she gonna be writing? | И что же она собирается написать? |
| How's the governor gonna fix the economy? | Как же губернатор собирается исправлять экономику? |
| And he's gonna put it on one of the bikes. | И он собирается засунуть ее в байк |
| Okay, fine, you're gonna hold everyone else up, because no one else is checking anything. | Ладно, давай, задерживай всех, потому что больше никто не собирается сдавать багаж. |
| How's he gonna pay for the other five billion? | А как собирается расплатиться за остальные пять миллиардов? |
| Uh, when Robert said he wasn't gonna sign the papers, | Ну, когда Роберт сказал, что не собирается подписывать бумаги, |
| He's not gonna eat those, is he? | Он ведь не собирается их съесть? |
| Let's go, he's not gonna help. | Уходим, он не собирается нам помогать |
| What do you think she's gonna do, alter their charts? | Что ты думаешь она собирается сделать, изменить их карты? |
| If he's hiding something from the FBI, he's not gonna announce it to the whole world on live television. | Если он что-то скрывает от ФБР, то он не собирается объявлять это на весь мир в прямом эфире. |
| He said I padded his bill, and he wasn't gonna pay. | Он сказал, что я накрутила его счет, и что он не собирается платить. |
| Sloan's gonna let you do a harvest... by yourself? | Слоан собирается позволить тебе заниматься этим... |
| Wait... he's still gonna kill you? | Подожди, он собирается убить тебя? |
| Who's gonna cut the mustard, baby? | Кто собирается убрать горчицу, детка? |
| In the meantime, this, uh, this wall is not gonna patch itself. | Между тем эта стена не собирается сама себя заделывать. |
| She's not gonna marry Ricky. | Она не собирается выходить за Рикки! |
| he's not even gonna testify. | Он даже не собирается давать показания. |
| What do you mean Valda is gonna steal the Warehouse? | Что значит, Валда собирается украсть Хранилище? |
| Yeah, reverend Gordon's gonna be out of town in October, so I said we could do it in September. | Ага, преподобный Гордон в октябре собирается уехать из города, так что я сказала, что мы могли бы сыграть свадьбу в сентябре. |
| She gonna grade you on your luscious curves? | Она собирается оценить твои восхитительные формы? |