Примеры в контексте "Estimated - Около"

Примеры: Estimated - Около
These account for an estimated 136,000 tons of carbon dioxide avoided per year that could be compared to eliminating CO2 emissions of 68,000 cars. Были подготовлены проектные предложения на сумму около 60 млн. долл., и на сегодняшний день профинансированы инвестиционные проекты на сумму 14,9 млн. долларов.
Clashes on 20 October at Bunagana between elements under the command of Mayi-Mayi leader Kasereka Kabamba and Nkunda's forces resulted in the flight of an estimated 10,000 refugees into Uganda. В результате произошедших 20 октября в Бунагане столкновений между элементами, находящимися под командованием лидера майи-майи Касереки Кабамбы, и силами Нкунды около 10000 лиц вынуждены были искать убежище в Уганде.
Such investments could generate an estimated five million "green-collar" jobs, provide a shot in the arm for the construction and engineering industries, and get America back into the equally serious business of combating climate change and achieving energy security. Подобные инвестиции могут привести к появлению около 5 миллионов «зелёных» рабочих мест, оживить строительную и инженерную индустрию, и снова направить Америку на крайне важный путь борьбы с изменением климата и достижения энергобезопасности.
All in all, it is estimated that 14.5 million people will be affected. Во всем регионе не будет хватать около 4 млн. тонн продовольствия, причем 1,2 млн.
It also reveals that "an estimated 1.2 billion people have to struggle every day to survive on less than $1 per day - about the same number as a decade ago". Эти данные также говорят о том, что «около 1,2 миллиарда человек приходится выживать менее чем на 1 доллар США в день - то есть их число осталось примерно таким же, что и десять лет назад».
The clearance of a 6 kilometre long Nzofu-Katutu section of a main arterial road has allowed the Kabalo territory to be linked to the territories of Manono, Kongolo, Kabongo (Katanga) and Lubao (Kasai-Oriental), supporting trade and benefiting and an estimated 300,000 people. Расчистка на главной автомагистрали 6-километрового отрезка Нзофу-Катуту позволяет связать территорию Кабало с территориями Маноно, Конголо, Кабонго (Катанга) и Лубао (Восточное Касаи), поддерживать торговлю и, по оценкам, обеспечить выгоду около 300000 человек.
Meanwhile, it is estimated that over close to 215,000 Liberian refugees have returned home spontaneously, bringing the total number of returnees to over 356,000 as of June 2000. Согласно оценочным данным, в эту страну стихийным образом возвратилось около 215000 либерийских беженцев, в результате чего общая численность возвращенцев по состоянию на июнь 2000 года превысила 356000 человек.
About 80 hectares of opium poppy fields were destroyed along the Torkham-Jalalabad road, as well as an estimated 250 hectares in Shinwar District. Около 80 гектаров посевов опийного мака были уничтожены вдоль дороги Торхам-Джелалабад, а еще примерно 250 гектаров было уничтожено в районе Шинвар.
It has been estimated that, if such trends continue, by 2050 some 100,000 lives could be lost every year as a result of so-called natural disasters, with the average annual cost amounting to approximately $300 billion. Согласно оценкам, при сохранении такой тенденции к 2050 году ежегодно в результате так называемых стихийных бедствий будут гибнуть около 100 тыс. человек при среднегодовых экономических потерях приблизительно в 300 млрд. долл. США.
Since the Representative's initial visit to Colombia in 1994, the situation of internal displacement has deteriorated significantly to now affect an estimated 1 million persons, with new displacements continuing to occur at the time of writing this report. После первого визита Представителя в Колумбию в 1994 году положение населения, перемещенного внутри страны, существенно ухудшилось, и в настоящее время в таком положении, по оценкам, находится около миллиона человек, при этом на момент подготовки настоящего доклада число таких лиц продолжало увеличиваться.
It is estimated that the LRA, supported by and operating out of the Sudan, has abducted up to 10,000 children, with girls as young as 12 given to commanders as "wives". Согласно оценкам, АСГ, действуя при поддержке определенных сил с территории Судана, похитила около 10000 детей, причем девочки, которым было всего лишь 12 лет, передавались командирам в качестве жен . Каждый солдат может иметь несколько таких жен.
According to some calculations, losses sustained in income in 1996 as a result of the closure and related measures are estimated at around $600 million, a magnitude which is lower than estimates by other sources. По некоторым расчетам, потери доходов, понесенные в 1996 году в результате закрытия границ и принятия других связанных с этим мер, составили около 600 млн. долл., хотя, по оценкам других источников, размеры понесенных потерь были крупнее 11/.
By the mid-1990s, it is estimated that around 20,000 tons of ozone-depleting substances were being traded illegally each year, the equivalent of 20 per cent of legitimate trade. К середине 1990-х годов, по оценкам, оборот нелегальной торговли веществами, разрушающими озоновый слой, составил около 20 тыс. тонн, что равняется 20 процентам их легального торгового оборота.
The report also estimated that in 2002 banks had a global-warming potential of 20.128 billion tonnes of carbon dioxide equivalent and that, unless action were taken, some one-third thereof would have been vented by 2015. В докладе также указывается, что в 2002 году потенциал глобального потепления банков составил 20,128 млрд. тонны эквивалента диоксида углерода и что, если не будут приняты меры, около одной трети этого количества будет выброшено в атмосферу к 2015 году.
Some deserters are re-absorbed into communities, while others, estimated to be about 130, have surrendered to AMISOM/Transitional Federal Government forces and are currently accommodated in National Security Authorities facilities. Некоторые дезертиры возвращаются в общины, а другие, по оценкам, их насчитывается около 130, сдались силам АМИСОМ/Переходного федерального правительства и в настоящее время содержатся в Управлении национальной безопасности.
The difficult situation was further compounded by natural disaster of flooding along the coastal regions affecting approximately 400,000 people between December 2005 - February 2006 which resulted in losses estimated in excess of 57% of GDP. И без того непростая ситуация осложнилась в результате наводнений в прибрежных районах в период с декабря 2005 года по февраль 2006 года, от которых пострадали около 400000 человек, а материальные потери превысили 57% ВВП.
The Central African Republic authorities have introduced significant measures to boost domestic revenue collection and to improve the management of public expenditure, resulting in an estimated reduction of 12 billion CFA francs (approximately $27,551,000) in domestic debt. Власти Центральноафриканской Республики приняли важные меры для повышения внутренних бюджетных поступлений и более рационального управления государственными расходами, что позволило уменьшить внутренний долг приблизительно на 12 млрд. африканских франков (около 27551000 млн. долл. США).
There are currently an estimated 13 million refugees and between 20 and 25 million internally displaced persons in the world. По имеющимся оценкам, в настоящее время в мире насчитывается около 13 миллионов беженцев и от 20 до 25 миллионов внутренних перемещенных лиц20.
This can be attributed to the fact that Egypt is one of the States most affected by the problem of landmines, estimated at around 23 million mines and unexploded ordnance spread throughout an area of more than 280,000 hectares of Egyptian soil. Это можно объяснить тем, что Египет является одним из государств, в наибольшей мере затрагиваемых проблемой наземных мин, численность которых, вместе с неразорвавшимися боеприпасами, согласно оценкам составляет около 23 миллионов, рассеянных на территории более 280000 га египетских земель.
China' strategy to reduce future dependence on oil imports also includes fostering clean coal technologies to make full use of its large reserves, estimated to be about 12 per cent of world reserves. Стратегия Китая по сокращению в будущем зависимости от импорта нефти также включает ускоренное освоение чистых угольных технологий, с тем чтобы иметь возможность в полной мере эксплуатировать свои обширные ресурсы, объем которых, по оценкам, составляет около 12% от мировых запасов.
70,500 refugees resettled (46,809 in the 2005/06 period), an estimated 200,000 refugees returned spontaneously, including 71,301 during the reporting period. Расселено 70500 беженцев (46809 человек в 2005/06 бюджетном году), при этом около 200000 беженцев возвратились самостоятельно, в том числе 71301 человека в отчетный период.
At the end of 2006, IARF had 12 national chapters (increased since 1998-2002 report) and 66 active member groups (decreased), and an estimated 1,500 individual members across 12 countries (stable). По состоянию на конец 2006 года МАСВ имела 12 национальных отделений (увеличение по сравнению со временем представления доклада за 1998 - 2002 годы) и 66 активно действующих коллективных членов (уменьшение) и насчитывала около 1500 индивидуальных членов в 12 странах (без изменения).
This figure is broadly consistent with the estimate of a Nairobi-based intelligence source that claims that Asmara channelled an estimated $1.6 million to armed opposition groups between January and September 2008 via Kenya alone. Эта цифра в целом совпадает с оценкой базирующегося в Найроби разведисточника, который утверждает, что Асмэра в период с января по сентябрь 2008 года передала только через Кению вооруженным оппозиционным группировкам около 1,6 млн. долл. США.
Currently, there are at least four major enterprise content management vendors and over 40 applications of different types to manage content, using an estimated 10 different platforms. В настоящее время ЕСМ-системы закупаются у по меньшей мере четырех основных поставщиков, и имеется более 40 различных прикладных программ управления информацией, использующих около 10 различных платформ.
The Roll Back Malaria Partnership called for an estimated $5.1 billion annually to ensure universal coverage of malaria interventions and achieve the ambitious targets. Партнерство за сокращение масштабов заболеваемости малярией обратилось с призывом ежегодно направлять около 5,1 млрд. долл. США на цели обеспечения всеобщего охвата населения мероприятиями по борьбе с малярией и достигать амбициозных целей.