Примеры в контексте "Estimated - Около"

Примеры: Estimated - Около
The estimated funding for the initial six-year period has been estimated at US$ 14 million. Предположительно в этой связи потребуется около 14 млн. долл. США на первоначальный шестилетний период.
In all, an estimated 10% of the world's population is estimated to benefit from remittances, with 57 countries each receiving $1 billion or more annually. По оценкам, всего около 10% мирового населения получают данные денежные переводы. 57 стран получают по 1 млрд долларов США или более в год.
The estimated annual labour costs for this carbon adsorber is about $10,000 per year and the estimated carbon replacement cost is $54,000 per year. Предполагаемые годовые затраты на рабочую силу для обслуживания этого угольного абсорбера составляют около 10000 долларов США в год, а оценочная стоимость замены угля составляет 54000 долл. США в год.
Opium production was estimated to be worth approximately US$ 850 million, or roughly 4 per cent of the country's estimated gross domestic product. Согласно оценкам, доход от производства опиума составил приблизительно 850 млн. долл. США, или около 4 процентов от валового внутреннего продукта страны.
Based on the survey, opium production was estimated at about 828 tons, approximately 25 per cent lower than the estimated 1,097 tons produced in 2001. По данным этого обследования, объем опийного производства составил около 828 тонн, что приблизительно на 25 процентов меньше количества опия, произведенного в 2001 году.
At present, there are an estimated 2,500 NGOs, including 350 foreign NGOs, operating in Afghanistan. В настоящее время в Афганистане осуществляют свою деятельность около 2500 неправительственных организаций, в том числе 350 иностранных НПО.
At the same time, an estimated 10 million people are facing drought and severe food shortages in Southern Africa. В то же время, в Южной Африке около 10 миллионов человек страдают от засухи и серьезной нехватки продовольствия.
9 According to the Government of Algeria, there are an estimated 165,000 Sahrawi refugees in Tindouf camps. 9 По данным правительства Алжира, в Тиндуфских лагерях размещено около 165 тыс. беженцев сахрави.
An estimated 250 staff were separated under this programme. В рамках той программы службу прекратило около 250 сотрудников.
A total of 27 clean-up projects were identified, with high-priority projects requiring an estimated $20 million. Было определено в общей сложности 27 проектов по очистке, причем на осуществление первоочередных проектов требуется около 20 млн. долл. США.
About 6,600 women were estimated to be living with AIDS who were unaware of that fact. По оценкам, около 6600 женщин, инфицированных СПИДом, не знают об этом.
FAO estimated that some 800 million people in the developing world were chronically hungry. По оценке ФАО, около 800 млн. человек в развивающихся странах испытывают хроническое недоедание.
Some 60,000 refugees are hosted mainly in eight camps and an estimated 10,000 live in urban areas. Около 60000 беженцев размещены в основном в восьми лагерях, и примерно 10000 проживают в городских районах.
In 2005, available data indicated an estimated 1.5 million people in 30 countries. В 2005 году, согласно имеющимся данным, насчитывалось около 1,5 млн. апатридов в 30 странах.
In 2005 it is estimated that some 40,000 departed for resettlement countries. В 2005 году в другие страны на постоянное жительство отправились около 40000 беженцев.
Some 500,000 undocumented migrants are estimated to arrive in Europe each year По оценкам, каждый год в Европу прибывает около 500 тыс. мигрантов, не имеющих необходимых документов
About 12 per cent of the labour force is estimated to be employed in the formal sector. Около 12% трудоспособного населения Малави занято в формальном секторе.
The total extra budgetary requirements were estimated at about USD 500,000 per year when the Forum is fully operational. Общий объем внебюджетных потребностей в период, когда Форум станет полностью работоспособным, оценивается на уровне около 500000 долл. США в год.
Some 80 per cent of marine casualties are estimated to be due in some part to human error. Подсчитано, что около 80 процентов морских аварий происходит в той или иной степени из-за человеческой ошибки.
It is estimated that nearly 200,000 Sierra Leonean refugees remain in asylum countries in the subregion. Подсчитано, что в предоставивших убежище странах субрегиона продолжают находиться около 200000 сьерра-леонских беженцев.
As of 1 August 2003, those losses were estimated at about $170 million. По состоянию на 1 августа 2003 года размер убытков составил, по оценкам, около 170 млн. долл. США.
It is estimated that about 200,000 inhabitants of the West Bank in more than 65 towns and villages will be directly affected. По имеющимся сведениям, это непосредственно затронет около 200000 жителей Западного берега, проживающих в более 65 городах и поселках.
The population of my country, the Republic of Benin, is estimated at 6.2 million inhabitants. Население моей страны, Республики Бенин, насчитывает около 2,6 миллиона человек.
At that time the total safety effect was estimated to about 125 accidents per year. В это время, согласно данным оценки, общий эффект с точки зрения повышения безопасности составил около 125 дорожно-транспортных происшествий в год.
There are an estimated 15,000 to 20,000 mine casualties every year, and most often innocent civilians are the victims. По оценкам, каждый год на минах подрываются около 15000 - 20000 человек, причем большинство жертв - это ни в чем не повинные мирные жители.