Примеры в контексте "Estimated - Около"

Примеры: Estimated - Около
Yearly implementation costs are estimated at approximately US$1 million and the total project cost will therefore be US$ 3 million. Ежегодная стоимость выполнения предположительно составит около 1 млн. долл. США, следовательно, общая стоимость проекта в результате составит 3 млн. долл. США.
Following a crisis meeting held on 22 November, as a result of widespread destruction and looting of businesses, the President of the Commerce Chamber, Jean-Louis Billon estimated the losses at some 14 billion FCFA, and stated that 30,000 people would become jobless. После чрезвычайного заседания, состоявшегося 22 ноября в связи с широкомасштабным уничтожением и разграблением коммерческих предприятий, председатель Торговой палаты Жан-Луи Бийон заявил, что, по оценкам, потери от этого составляют около 14 млрд. франков КФА и что в результате этого работу потеряют 30000 человек.
However, the estimated number of people allegedly displaced since the end of 2002 remains high at some 157,000, despite a marked reduction since the mid-late 1990s in the size of the population affected by forced relocation. Однако предполагаемое число лиц, перемещенных после конца 2002 года, остается значительным и составляет около 157000 человек, несмотря на заметное сокращение после середины и конца 90-х годов численности населения, подвергнутого принудительному перемещению.
Almost 80 per cent of the income of opium farmers, estimated at 1.7 million farmers and their families, was generated in the traditional opium producing areas of the eastern and southern parts of the country. Около 80 процентов доходов производителей опия, численность которых, по оценкам, составляла 1,7 миллиона человек, включая фермеров и членов их семей, приходилось на хозяйства в традиционных районах производства опия, расположенных на востоке и юге страны.
There were an estimated 5 million new infections during 2003, occurring at an average rate of about 14,000 new infections per day. По оценкам, в течение 2003 года число инфицированных увеличилось на 5 млн. человек, т.е. в среднем каждый день появлялось около 14000 новых инфицированных.
In addition, the DDR process never addressed illegally armed groups, the estimated 80,000 armed forces not formally recognized by the Afghan military that operate outside the chain of command and control of the central Government. Кроме того, процесс РДР до сих пор не затрагивал незаконные вооруженные группировки, т.е. около 80000 человек, не признанных официально афганским военным руководством и не подчиняющихся системе командования и контроля, осуществляемых центральным правительством.
The $32 million proposed for transfer consists of an estimated $16 million in cumulative investment income plus an additional $16 million of the cumulative surplus from contributions. Сумма в размере 32 млн. долл. США, которую предполагается перечислить, складывается из совокупных инвестиционных доходов на сумму около 16 млн. долл. США и совокупного неизрасходованного остатка средств, поступивших в виде взносов, на сумму в 16 млн. долл. США.
With an estimated $6.8 billion pledged to the tsunami emergency, representing roughly half of the total reconstruction needs of all affected countries, the focus is therefore not on raising more money for recovery but on the implementation of the recovery plans. В связи с тем, что на ликвидацию последствий цунами доноры обещали выделить около 6,8 млрд. долларов, что составляет примерно половину общей суммы, необходимой для реконструкции всем пострадавшим странам, главное внимание уделяется не мобилизации большего объема средств на восстановление, а осуществлению планов восстановительных работ.
For proof, we need only turn to the Millennium Project report, in which the financing requirements of a country such as mine in order to attain the Millennium Development Goals are estimated at $900 million per year. Для того, чтобы доказать это, достаточно взглянуть на доклад о Проекте тысячелетия, где указывается, что такой стране как наша для финансирования осуществления целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия, требуется около 900 млн. долл. США в год.
With respect to the embargo's impact on access to drinking water, according to figures provided by the National Institute of Hydraulic Resources, UNICEF reports that an estimated 100,000 families do not have access to safe water, mainly in three of the five eastern provinces. Что касается воздействия эмбарго на доступ к питьевой воде, то согласно данным, предоставленным Национальным институтом водных ресурсов, как сообщает ЮНИСЕФ, около 100000 семей не имеют доступа к безопасной воде в основном в трех из пяти восточных провинций.
Russians in Korea began arriving as early as 1885; however, virtually all of the current Russian community in South Korea, estimated at about 10,000 people, is composed of recent migrants. Русские в Корее образовали общины ещё в 1885 году, однако практически все сегодняшние русские поселенцы в Республике Корее, около 10000 человек, состоят из недавних иммигрантов.
By 1877 an estimated one-fifth of the nation's workingmen were completely unemployed, two-fifths worked no more than six or seven months a year, and only one-fifth had full-time jobs. К 1877 около пятой части трудоспособного населения была полностью лишена работы, две пятых работали не более шести-семи месяцев в году, и лишь одна пятая была полностью занята.
For example, if the average annual rate of natural growth becomes 1,5%, the current Mozambican population estimated at 16.5 million inhabitants in 1997, will reach about 25 million at the turn of year 2020. Например, если среднегодовые темпы естественного прироста будут на уровне 1,5 процента, то население Мозамбика, численность которого в 1997 году составляла, по оценкам, 16,5 млн. человек, на начало 2020 года достигнет около 25 млн. человек.
There is growing awareness in the region of the impact of land-based sources of marine pollution, which is estimated to be responsible for about 80 per cent of all pollution entering the oceans. В регионе все растет уровень осознания воздействия находящихся на суше источников загрязнения морской среды, на которые приходится, согласно оценкам, около 80 процентов загрязнения океана.
The associated costs for meeting servicing, interpretation and post-session documentation are estimated at $53,200, and costs for common support services are expected to be about $5,200. Соответствующие расходы на обслуживание заседаний, устный перевод и послесессионную документацию составят по смете 53200 долл. США, а расходы на общее вспомогательное обслуживание составят, как ожидается, около 5200 долл. США.
Some 18,000 people are estimated to have been displaced in eastern Myanmar, with 3,000 having crossed the border to Thailand, since the beginning of 2006 because of the military campaign in Kayin State. По оценкам, в восточной части Мьянмы перемещенными оказались около 18000 людей, причем с начала 2006 года в результате военной кампании в национальной области Кая границу с Таиландом пересекли около 3000 человек.
It is estimated that about 13 per cent of Africans being transported on the Middle Passage died as a result of the rigours of the journey, and a further significant number died on account of resistance to slavery and rebellion. По существующим оценкам, около 13 процентов африканцев, которых перевозили по «Среднему пути», погибло от тягот путешествия, а значительное их число погибло в ходе актов сопротивления рабству и восстаний.
At the Joint IGAD Partners Forum meeting in Addis Ababa on 10 October, however, the Executive Secretary of IGAD reported a shortfall of about half a million dollars in the estimated expenses for the Eldoret Conference. Тем не менее в ходе Совместного форума партнеров МОВР, состоявшегося в Аддис-Абебе 10 октября, Исполнительный секретарь МОВР заявил о дефиците средств в размере около полумиллиона долларов из суммы предполагаемых расходов на проведение Элдоретской конференции.
The rotation cost was roughly estimated by management in 2001 at some $28.5 million per year, for a Professional workforce of some 1,200 staff, a third of which expected on average to rotate in any given year. Согласно грубой оценке руководства, расходы на ротацию в 2001 году составили около 28,5 млн. долл. США в год для сотрудников категории специалистов численностью около 1200 человек при ожидаемой ежегодной ротации в среднем одной трети этих сотрудников.
Assuming that the Director of the Institute is appointed in October 2003, it is further estimated that the INSTRAW Trust Fund balance as at 31 December will amount to approximately $450,000, as shown in table 3. Исходя из предположения, что Директор Института будет назначен в октябре 2003 года, подсчитано также, что сальдо целевого фонда МУНИУЖ по состоянию на 31 декабря составит около 450000 долл. США, как показано в таблице 3.
It is estimated that the number of internally displaced people increased to more than one million and that about 7.5 million people inside Afghanistan would be in need of emergency assistance throughout the winter. По оценкам, число внутренних переселенцев превысило 1 миллион человек, а около 7,5 миллиона человек, живущих в Афганистане, будут нуждаться в чрезвычайной помощи в зимний период10.
An estimated 92,000 Rohingya people had been displaced because of the violence by January 2017; around 65,000 had fled from Myanmar into neighboring Bangladesh between October 2016 and January 2017, while 23,000 others had been internally displaced. По оценкам, 92000 рохинджа были переселены из-за актов насилия к январю 2017; около 65000 сбежали из Мьянмы в соседнюю Бангладеш в промежуток между октябрем 2016 и январем 2017, в то время как ещё 23000 человек стали внутренне перемещенными лицами.
The object has an estimated mass around 9 Jupiter masses, depending on the age of the star, similar to the masses of directly imaged planets around HR 8799 and beta Pictoris. Объект обладает массой около 9 масс Юпитера, оценка зависит от возраста звезды, что характерно для значения для масс планет, напрямую наблюдавшихся у звёзд HR 8799 и Бета Живописца.
Somalia has a trade deficit of about $190 million per year, but this is exceeded by remittances sent by Somalis in the diaspora, estimated to be about $1 billion. Сомали имеет дефицит торгового баланса около $ 190 млн в год, но он превышен из-за денежных переводов сомалийцев в диаспоре, которые оценивают дефицит примерно в $ 1 миллиард.
The time period between expulsion of materials causing the first and the second outer shells is estimated at 435 years and the total mass in the ejecta is around 4 M☉, of which about 1% is dust. Период между выбросами вещества, создающими первую и вторую внешние оболочки, оценивается в 435 лет, полная масса выброса составляет около 4 масс Солнца, причём 1 % составляет пыль.