Примеры в контексте "Estimated - Около"

Примеры: Estimated - Около
Infant and maternal mortality was estimated as one of the highest in the world, at 157 per 1,000 and 580 per 100,000 live births respectively, according to the United Nations Children's Fund, while the national literacy rate was thought to be around 30 per cent. По данным Детского фонда Организации Объединенных Наций, страна имеет одни из самых высоких в мире показателей младенческой и детской смертности, которые составляют соответственно 157 на 1000 и 580 на 100000 живорождений, а показатель грамотности населения в стране находится на уровне около 30 процентов.
In September 2006, the International Monetary Fund (IMF) estimated real GDP growth of about 8 per cent in 2006, a big jump from 5.3 per cent in 2005. В сентябре 2006 года Международный валютный фонд (МВФ) прогнозировал реальный прирост ВВП в 2006 году на уровне около 8 процентов, что является огромным скачком по сравнению с 5,3 процента в 2005 году.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) has estimated that only about 18 per cent of those who used to work land in the closed zone before the construction of the wall receive permits to visit the closed zone today. По оценке Управления по координации гуманитарных вопросов (УКГВ), пропуска для посещения закрытой зоны сегодня получают лишь около 18% лиц, которые обычно возделывали земли в закрытой зоне до строительства стены.
It is estimated that it takes about 200 kg of maize to fill one car's tank with biofuels (about 50 litres), which is enough food to feed one person for one year. Согласно подсчетам, для заправки биотопливом бензобака одного автомобиля (вместимостью примерно 50 л) требуется около 200 кг кукурузы, что достаточно для того, чтобы прокормиться одному человеку в течение года.
The quality of education at Bermuda's public schools is a frequent issue in the media, as only about half of the students attending public schools are estimated to graduate from high school. Проблема снижения качества обучения в государственных школах на Бермудских островах часто поднимается в средствах массовой информации, поскольку среднюю школу заканчивает лишь около половины учащихся государственных школ.
With an investment of $1.6 million, illicit drugs with a total estimated street value of $175 million have been seized. Объем инвестиций составил 1,6 млн. долл. США, а стоимость изъятых запрещенных наркотиков составила в целом около 175 млн. долл. США в ценах уличных торговцев.
A MONUC investigation conducted from 29 September to 10 October revealed that from 17 September to 4 October, LRA abducted some 177 Congolese children and killed an estimated 76 adults. В результате проведенного МООНДРК с 29 сентября по 10 октября расследования было выяснено, что в период с 17 сентября по 4 октября силы ЛРА похитили примерно 177 детей и убили около 76 взрослых.
The volatile loss over a ten year lifetime of a product containing c-octaBDE was estimated to be 0.54% of its c-octaBDE content. По оценкам, за 10 лет службы изделия, содержащего к-октаБДЭ, улетучивается около 0,54% содержащегося в нем к-октаБДЭ.
However, opium production in Afghanistan increased substantially, to 8,200 tons in 2007, and it is estimated that Afghanistan now produces approximately 93 per cent of global illicit opium. Существенно расширились масштабы производства опия в Афганистане, где в 2007 году было произведено 8200 тонн; по имеющимся оценкам, на долю Афганистана в настоящее время приходится около 93 процентов от общего объема незаконного производства опия в мире.
The request indicates that at the beginning of demining operations in 1993, it was estimated that there were approximately 60 square kilometres of suspect hazard areas, divided into 500 minefields containing roughly 305,000 mines, including 216,000 anti-personnel mines. Запрос указывает, что в начале операций по разминированию в 1993 году, по оценкам, насчитывалось приблизительно 60 квадратных километров предположительных опасных районов, разделенных на 500 минных полей, содержащих около 305000 мин, в том числе 216000 мин противопехотных.
These basins, in which approximately 40 per cent of the world's population lives, cover nearly one half of the earth's surface area and account for an estimated 60 per cent of global freshwater flow. Эти бассейны, в которых проживает около 40 процентов мирового населения, покрывают почти половину поверхности Земли и содержат, по оценкам, 60 процентов мировых запасов пресной воды.
The number of identified stateless people stood at almost 6.6 million; however, the actual number of stateless people worldwide is estimated to be closer to 12 million. Лиц без гражданства было выявлено почти 6,6 миллиона человек, хотя их реальное число по всему миру составляет, по оценкам, около 12 миллиона человек.
One of the reasons for that was a missed annual payment by a major donor whose estimated contribution was close to 6 per cent of the UNEP annual budget at that time. Одна из причин этого заключалась в том, что один из крупнейших доноров, взнос которого, согласно оценкам, составляет около 6 процентов ежегодного бюджета ЮНЕП, не смог выплатить свой ежегодный взнос в установленные сроки.
In 2007, for example, close to 45 per cent of contributions were paid during the last three months, and by the beginning of October 2008 UNEP had received just 60 per cent of its estimated income for the year (Fig.). Так, например, в 2007 году около 45 процентов взносов было выплачено в последние три месяца, а к началу октября 2008 года ЮНЕП получила лишь 60 процентов своего предполагаемого дохода за указанный год (диаграмма 7).
The cost of this exercise, which will also involve experts from Europe and the United States of America, is estimated at around $86,000 and the Trust Fund will cover the full cost. По имеющимся оценкам расходы на выполнение этой работы, которая будет также предусматривать привлечение экспертов из Европы и Соединенных Штатов Америки, составят около 86 тыс. долл. США, причем все расходы будут покрываться из Целевого фонда.
In 2004-05, the Australian Bureau of Statistics National Aboriginal and Torres Strait Islander Survey estimated that about 50 per cent of Indigenous Australians are daily smokers. Hospital waiting periods Согласно Опросу аборигенов и жителей островов Торресова пролива, проведенному в 2004-2005 годах Австралийским статистическим бюро, ежедневно курят около 50% коренных австралийцев.
This is highlighted by a higher number of families seeking aid from the Ministry of Social Development and Charity Funds (estimated 10,000 families in a population of around 450,000). На это указывает то, что растет число семей, добивающихся помощи от министерства социального развития и благотворительных фондов (согласно имеющимся данным, 10000 семей из населения около 450000 человек).
IDMC indicated that according to the findings of the TRC, indigenous peasant populations represented 70 per cent of the 500,000 to 1,000,000 estimated displaced population, of which about 80 per cent either returned or settled permanently in areas of displacement. Центр указал на то, что, согласно информации, полученной КУИП, крестьяне из числа коренных жителей составляют 70% от порядка 500000 до 1000000 перемещенных лиц, из которых около 80% либо вернулись, либо постоянно расселились в тех районах, откуда они были перемещены.
While reliable statistics are not available formal sector employment is estimated to be about 135,000 jobs of which about 70,000 are in the private sector, as against a working age population of about 2.6 million. Хотя достоверные статистические данные отсутствуют, занятость в формальном секторе оценивается на уровне 135 тыс. рабочих мест, из них 70 тыс. в частном секторе, при численности трудоспособного населения около 2,6 млн. человек.
In 2005, UNDP initiated nearly 90 joint programmes, bringing the total number of ongoing joint programmes to approximately 200, up from an estimated 65 in 2004. В 2005 году ПРООН стала инициатором почти 90 совместных программ, доведя общее число таких осуществляемых в настоящее время программ примерно до 200, тогда как, по оценкам, в 2004 году их насчитывалось около 65.
Agricultural cooperatives have a particularly high market share in Europe, with about a 60 per cent share in the processing and marketing of agricultural commodities and an estimated 50 per cent share in the supply of inputs. Доля сельскохозяйственных кооперативов на рынке особенно высока в Европе, где на них приходится около 60 процентов объема переработки и сбыта сельскохозяйственного сырья и примерно 50 процентов объема поставок вводимых ресурсов.
For example, around 40,000 people are estimated to have fled to Hama city owing to fighting around Morek in Hama governorate, while around 117,500 people sought shelter in Idlib city and surrounding areas. Например, по оценкам, около 40000 человек бежали в город Хама в результате боевых действий вокруг Морека в мухафазе Хама, а приблизительно 117500 человек переместились в поисках убежища в город Идлиб и прилегающие к нему районы.
The Group estimates the value of gold smuggled out of Uganda during 2013 to be approximately $271 million and that the Government of Uganda lost an estimated $2.7 million in tax revenue during 2013. По оценкам Группы, стоимость золота, вывезенного контрабандой из Уганды в 2013 году, составила приблизительно 271 млн. долл. США и правительство Уганды лишилось в 2013 году налоговых поступлений на сумму около 2,7 млн. долл. США.
The costs of publication of larger reports (1,000 copies in English only) are estimated at $10,000 for documents of around 100 pages, $17,000 for documents of around 200 pages and $25,000 for documents of around 500 pages. Расходы на публикацию больших докладов (1000 экземпляров только на английском языке) оцениваются в размере 10000 долл. США для документов объемом около 100 страниц, 17000 долл. США для документов объемом около 200 страниц и 25000 долл. США для документов объемом около 500 страниц.
The average half-life time for particles is estimated to be about 3.5 - 10 days and the average life time for particles is estimated to be about 5 - 15 days. (UNECE, 2009) По оценкам средний период полураспада частиц составляет около 3,5-10 дней, а средний срок существования частиц оценивается приблизительно в 5-15 дней (ЕЭК ООН, 2009).