| It is estimated that about 80 per cent of the geo-systems administration currently performed at the field level can be provided remotely by the Global Service Centre. | По оценкам, около 80 процентов текущей деятельности по управлению системами геоданных на месте могут осуществляться в дистанционном режиме Глобальным центром обслуживания. |
| This will give a best estimated dermal absorption of about 5% for humans. | Таким образом, можно получить показатель максимального всасывания через кожу у человека, составляющий около 5%. |
| Cash contributions from the formal sector are estimated at $300 billion annually for the developing world. | Согласно оценкам, доход развивающихся стран мира от формальной лесохозяйственной деятельности составляют около 300 млрд. долл. США в год. |
| It's been estimated that by exploiting thermals, Quetzalcoatlus could travel some 10,000 miles in a single flight. | Было подсчитано, что за счёт использования термиков кетцалькоатль мог покрыть около 16.000 км за один полёт. |
| The nearby village of Aliagadli had an estimated 10 houses in various states of disrepair, and about 30 deserted ruins. | В близлежащем селе Алиагадли имеется приблизительно 10 домов, находящихся в разном состоянии, и около 30 брошенных и разрушенных домов. |
| For example, it has been estimated in the Netherlands that the implementation of several source-measures on cars and trains will cost about 2 billion Euros. | Например, подсчитано, что в Нидерландах на осуществление мер по снижению уровня шума автомобилей и поездов потребуется затратить около 2 млрд. евро. |
| It is estimated that in 2005, some 40,000 refugees will have departed for resettlement countries. | По оценкам, в 2005 году на новое место жительства в рамках программы расселения убыло около 40000 беженцев. |
| Meanwhile, global military expenditures are again on the rise, amounting last year to an estimated $800 billion. | Однако общемировые военные расходы продолжают возрастать, к примеру, в прошлом году они составили около 800 млрд. долл. США. |
| The total number of Hungarian-speakers is estimated at around 40,000, with 6,600 in Burgenland. | Общее количество венгров в Австрии составляет около 40000, в том числе 6600 проживают в Бургенланде. |
| On the basis of current operational plans, it is estimated that 16 additional aircraft and some 2,457 additional air hours would be required for these tasks. | Исходя из нынешних оперативных планов, для выполнения таких задач потребуется дополнительно 16 летательных аппаратов и около 2457 летных часов. |
| Due to inefficient mining practices, mercury amalgamation in ASM results in the consumption and release of an estimated 650 to 1000 tonnes of mercury per annum. | Ввиду неэффективности методов добычи применение в КМЗД метода амальгамации связано с потреблением и выбросами около 650-1000 тонн ртути в год. |
| According to the report, the Government had allocated an estimated $A4.4 billion to indigenous-specific programmes in 2007 - 2008. | Согласно докладу, в 2007-2008 годах правительство ассигновало около 4,4 млрд. австралийских долларов на программы для коренных народов. |
| The amateur radio operator community is global in its reach with an estimated six million people throughout the world regularly involved. | Сообщество радиолюбителей охватывает все страны мира, при этом численность постоянных участников достигает, по различным оценкам, около 6 миллионов человек. |
| An estimated 300,000 people emigrated from Serbia in the 1990s, 20 percent of whom had a higher education. | По некоторым оценкам, около 300000 человек покинули Сербию в 1990-х гг., примерно 20 % из них имеющие высшее образование. |
| Hualālai is estimated to have risen above sea level about 300,000 years ago. | Хуалалай поднялся над уровнем моря как предполагают учёные около 300000 лет назад. |
| The EU-27 has an estimated 1.6m businesses involved in 'accommodation & food services', more than 75% of which are small and medium enterprises. | В 27 странах Евросоюза насчитывается около 1,6 млн предприятий общественного питания, 75 % которых относится к малому и среднему бизнесу. |
| As of October 2017, an estimated 2,073,105 South Sudanese people were refugees in neighboring countries. | По состоянию на июнь 2016 года около 725 тысяч южносуданский жителей стали беженцами в соседние страны. |
| There are at least an estimated 1,000 rock art sites in the canyon, with more than 10,000 individual images. | По самым осторожным оценкам, в каньоне представлено не менее 1000 образцов наскального искусства, содержащих в общей сложности около 10000 отдельных изображений. |
| Many billions of nurdles are spilled into oceans each year, and it has been estimated that globally, around 10% of beach litter consists of nurdles. | Значительное количество нардлов попадает в океаны, и было подсчитано, что во всём мире они составляют около 10 % пляжного покрытия. |
| In August 2001, Jeff Briggs of Firaxis estimated that Civilization II had sold "about 3 million" copies. | В августе 2001, по оценкам Джефаа Бриггса, общий тираж Civilization II достиг около 3 миллионов копий. |
| In 1975, Grofman and Pool estimated the count of scholarly articles devoted to it at over 2,000. | В 1975 году Грофман и Пул оценивали число работ, посвящённых этой теме, в количестве около 2000. |
| An ornithological study on Mohotani in 2000 estimated that there are approximately 80-125 (formerly 200-350 pairs in 1975) left on the small island. | Орнитологическое исследование Мохо-Тани в 2000 году показало, что на небольшом острове осталось около 80-125 пар (ранее 200-350 в 1975 году). |
| It is estimated that about eight million Americans have some Swedish ancestry. | По некоторым оценкам, на территории Швеции проживает около 18 тысяч российских соотечественников. |
| The slip-rate for this segment, estimated from offset alluvial features, is about 23 mm/yr. | Скорость скольжения горных пород в этом сегменте, вычисленная по смещениям в аллювиальных слоях, составляет около 23 мм/год. |
| Total fossil fuel reserves beneath the Ejin Horo Banner are estimated to be about 27.8 billion tons, which includes coal and natural gas. | По оценкам, всего запасов ископаемого топлива около 27800 миллионов тонн (эта цифра включает уголь и природный газ). |