Researchers have estimated that a quarter of a million South Australians can trace their origins to passengers on City of Adelaide. |
Существуют оценки, что около 60 % южно-австралийцев могут проследить свои корни от эмигрантов, прибывших на Аделаиде. |
The United States Geological Survey (USGS) estimated that 80,000 people experienced strong tremors while several million felt light shaking. |
По оценкам Геологической службы США сильную дрожь испытали около 80000 человек, а лёгкое трясение - несколько миллионов человек. |
It is estimated that 20 percent of Minot sustained damage from the flood. |
Предполагается, что около 22 % из потерь составили потери от обморожений. |
The spacecraft was estimated to have impacted at 54.4º N, 149.9º W on Suisei Planitia, near the crater Janáček. |
Предполагается, что место падения находится в точке 54,4º N 149,9º W, около кратера Яначек (англ.)русск... |
By early June, half of Lomé's 600,000 residents were estimated to have fled to neighboring Ghana and Benin. |
К началу июня 1993 года около половины из 600000 жителей Ломе бежали в соседние Гану и Бенин. |
The primary incident took place near Chen Yi Square, where a large crowd, estimated at around 300,000, had gathered for the new year celebration. |
Трагедия произошла неподалёку от площади Чэня И на набережной Вайтань, где в рамках празднования нового года собралось около 300 тысяч человек. |
He had at least forty-five volumes, of which it is estimated that about thirty were contemporary illuminated volumes. |
Он являлся обладателем по меньшей мере сорока пяти томов, из которых около тридцати были проиллюстрированы его современниками. |
Its distance from Earth was initially estimated to be around 7,800 light-years (2.4 kiloparsecs). |
Первоначальные оценки расстояния до PZ Cas составляли около 7800 световых лет (2.4 кпк). |
The oceans cover an area of 3.618×108 km2 with a mean depth of 3,682 m, resulting in an estimated volume of 1.332×109 km3. |
Океаны покрывают площадь около 3,618⋅108 км2 со средней глубиной 3682 м, что позволяет вычислить общий объём воды в них: 1,332⋅109 км3. |
In 2000, Air Maldives was dissolved due to bankruptcy with losses estimated at between US$69.2 million. |
В 2000 году Air Maldives объявила себя банкротом, суммарный долг авиакомпании составил около 69,2 миллионов долларов США. |
These account for an estimated 136,000 tons of carbon dioxide avoided per year that could be compared to eliminating CO2 emissions of 68,000 cars. |
Это позволяет обеспечить сокращение выбросов диоксида углерода в объеме около 136000 тонн в год, что сопоставимо с выбросами СО2, производимыми 68000 автомобилей. |
The Directorate asserts that the resettlement of an estimated 400,000 returnees/ created an increased demand for police services. |
Главное управление утверждает, что в связи с необходимостью расселения около 400000 репатриантов 47/ возникла дополнительная потребность в полицейских услугах. |
For planning purposes in 1999, an estimated 945,000 returnees and displaced persons will benefit from UNHCR's direct and indirect assistance. |
В планах на 1999 год предусмотрено, что прямой и косвенной помощью УВКБ ООН воспользуются около 945 тыс. возвратившихся и перемещенных лиц. |
Edison estimated that the modernization would save customers $1 billion during the plant's license period, which at the time ran until 2022. |
По оценкам компании, модернизация могла бы сэкономить потребителям около 1 миллиарда долларов при условии работы АЭС до конца лицензированного периода - 2022 года. |
In 1995, an estimated 60 per cent of the beneficiaries of WFP-assisted human resource development projects were women. |
В 1995 году женщины составляли около 60 процентов получателей помощи в рамках осуществляемых при содействии МПП проектов по развитию людских ресурсов. |
It has been estimated that forests contribute about 6 per cent of Somalia's gross domestic product (GDP). |
Согласно оценкам, доля продукции, получаемой за счет использования лесов, составляет около 6 процентов валового внутреннего продукта (ВВП) Сомали. |
It was estimated that some 10,305 SHC families were in need of selective cash assistance. |
Согласно оценочным данным, необходимость в получении выборочной денежной помощи испытывали около 10305 особо нуждающихся семей. |
More than 2,000 family identity cards were confiscated between 1996 and 1998, which is estimated to affect some 8,000 persons. |
В 1996-1998 годах было конфисковано более 2000 семейных удостоверений, что, по оценкам, затронуло в общей сложности около 8000 человек. |
These houses were estimated to be worth about $1 billion on the basis of the prices which prevailed during the year of occupation. |
Стоимость этих домов в ценах, существовавших на год оккупации, составляет около 1 млрд. долл. США. |
The People's Republic of China covers an area of 9,596,961 km2 and in 1992 had a population estimated at nearly 1.2 billion inhabitants. |
Китайская Народная Республика занимает территорию в 9596961 км2, а численность ее населения, по оценкам на 1992 год, составляет около 1,2 млрд. человек. |
It was estimated in the Programme of Action that that package would cost about US$ 17 billion annually by the year 2000. |
По оценкам, приведенным в Программе действий, расходы по этому пакету услуг составят около 17 млрд. долл. США в год к 2000 году. |
It is estimated that in 2003, developing countries will spend $350 billion on their external debt burdens. |
Согласно оценкам, в 2003 году развивающиеся страны затратят около 350 млрд. долл. США на погашение внешнего долга. |
About 2,000 are estimated to have spontaneously reintegrated into communities, leaving a caseload of about 9,000 eligible ex-combatants still requiring reintegration assistance. |
По оценкам, около 2000 бывших комбатантов стихийно реинтегрировались в общины и примерно 9000 бывших комбатантов по-прежнему ожидают помощи в плане реинтеграции. |
Mass balance data for Europe in 2004 indicates an estimated 54 kilogram of these releases. |
По данным материально-сырьевого баланса за 2004 год это количество составило около 54 кг. |
The implementation of those tasks was estimated to cost about US$ 6 billion. |
Для решения этих задач потребуется, по оценкам, около 6 млрд. долл. США. |