Примеры в контексте "Estimated - Около"

Примеры: Estimated - Около
Between April and July 1994, an estimated 1 million Rwandans - one seventh of the entire population - had been massacred. З. С апреля по июль 1994 года было убито около 1 миллиона руандийцев - одна седьмая часть всего населения страны.
An estimated 200,000 people had been killed or were unaccounted for, and there were 2 million refugees or displaced persons. Около 200000 человек было убито или пропало без вести, а 2 миллиона человек стали беженцами или перемещенными лицами.
Ethiopia has not expended an estimated $300 million on arms since last June simply to retake a desolate patch of rocks . С июня прошлого года Эфиопия потратила около 300 млн. долл. США на вооружения не просто для того, чтобы вернуть себе безлюдный участок каменистой местности .
A further estimated 12,000 returnees crossed the border into Rwanda from the North Kivu region in Zaire during the first half of December. Еще около 12000 человек вернулись в Руанду из района Северного Киву в Заире в первой половине декабря.
Between 14 and 31 December, an estimated 473,000 Rwandan returnees arrived in Kibungo prefecture in south-eastern Rwanda from former refugee camps in Ngara and Karagwe in north-eastern Tanzania. В период с 14 по 31 декабря в префектуру Кибунго, находящуюся в юго-восточной части Руанды, из бывших лагерей для беженцев в Нгаре и Карагве, северо-восточная часть Танзании, вернулось около 473000 руандийцев.
In Uganda, for example, it is estimated that we shall spend about 60 per cent of our projected export receipts on debt servicing. В Уганде, например, по оценкам, мы потратим около 60 процентов наших планируемых поступлений от экспорта на обслуживание задолженности.
It was true that violations of property rights were declining, with disputes over vacant property being estimated by the country's authorities at 10 per cent. Действительно, число нарушений права на собственность имеет тенденцию к сокращению, поскольку оспаривание бесхозного недвижимого имущества составляет в настоящее время около 10 процентов от числа дел, которыми занимаются руандийские власти.
The Art against Apartheid Collection, formed in 1981 and based on art work donated by some 85 well-known artists, is currently valued at an estimated $15 million. Сегодня стоимость коллекции под названием "Искусство против апартеида", которая была создана в 1981 году на основе работ, подаренных приблизительно 85 известными мастерами, составляет около 15 млн. долл. США.
In the research area, although substantial funds are being provided to support current expenditure, IGBP core research and WCRP make up approximately half the estimated requirements. Что касается сферы исследований, то, хотя на покрытие текущих расходов и выделяются значительные ресурсы, на основные исследования по линии МПГБ и ВПИК приходится около половины от предполагаемых потребностей.
The value of total opium production in Afghanistan in 1999, at farm-gate level and harvest time, was estimated at approximately $183 million. По имеющимся оценкам, общий стоимостной объем производства опия в Афганистане в 1999 году по ценам производителей в момент сбора урожая составлял около 183 млн. долларов США.
The annual savings with regard to the UNDP UPL and management fees are estimated at some $400,000. Согласно оценкам, ежегодная экономия по выплате ПРООН сборов по ЕП и комиссии за управление составляет около 400000 долларов США.
The costs of the programme, provisionally estimated at some $40 million, will be financed through the multi-donor trust fund established by the World Bank. Эта программа, расходы по которой в предварительном порядке оцениваются в размере около 40 млн. долл. США, будет финансироваться за счет средств целевого фонда многих доноров, учрежденного Всемирным банком.
It is estimated that in Mexico there are 400 environmental NGOs, more than 25 per cent of which are located in the Federal District. Согласно оценке, в Мексике насчитывается около 400 природоохранных НПО, из них более 25% - в Федеральном округе.
These refugees, estimated to number some 15,000 to 20,000, also comprised mainly women, children and elderly. Основную часть этих беженцев, составлявшую, по оценкам, около 15000-20000 человек, также составляли главным образом женщины, дети и старики.
During that conflict and immediately thereafter, it is estimated that some 40,000 persons, mostly spontaneous returnees residing in Gali, fled across the Inguri River towards Zugdidi. В ходе этого конфликта и сразу же после него, согласно оценкам, около 40000 человек, главным образом стихийные возвращенцы, проживавшие в Гали, бежали через реку Ингури в направлении Зугдиди.
In addition, it is estimated that there are still some 20,000 displaced persons from Kosovo in other areas of Serbia. Кроме того, по оценкам, по-прежнему около 20000 вынужденных переселенцев из Косово находятся в других районах Сербии.
In the first quarter of 1999, UNHCR assisted the voluntary repatriation of some 25,000 Cambodians, while an estimated 11,000 individuals returned spontaneously. В первом квартале 1999 года УВКБ оказало содействие добровольной репатриации около 25000 камбоджийцев, причем, согласно оценкам, 11000 человек возвратились спонтанно.
It is estimated that around 100,000 people listen to the emissions in five languages. По оценкам, эти передачи на пяти языках принимают около 100000 радиослушателей.
Use of the resulting umbrella contracts has resulted in an estimated direct annual savings of $20 million on some 10,000 purchase orders throughout the United Nations system, including those from country offices. Заключенные с учетом этого "зонтичные" контракты привели к прямой ежегодной экономии около 20 млн. долл. США на приблизительно 10000 заказов на поставки в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, в том числе в страновых отделениях.
Moreover, in paragraph 42 of the annexes, the Commission acknowledges the spontaneous return of civilian refugees, estimated to number around 600,000 people. Кроме того, группа признала в пункте 42 приложений к своему докладу факт добровольного возвращения беженцев из числа гражданского населения численностью около 600000 человек.
At the same time, I am committed to maximizing resources available for programming and will therefore fund the estimated $25 million short-term additional costs associated with these plans through savings or extrabudgetary contributions. В то же самое время я привержен цели выделения максимального объема ресурсов на реализацию программ, и поэтому краткосрочные дополнительные расходы в размере около 25 млн. долл. США, связанные с этими планами, будут покрываться за счет сэкономленных средств или внебюджетных взносов.
It is estimated that there were some 40,000 women in public service in Kabul where the already serious economic situation has deteriorated even further. По имеющимся оценкам, около 40000 женщин работали в государственных учреждениях в Кабуле, где и без того серьезное экономическое положение еще более ухудшилось.
It is estimated that there are some 45,000 war widows in Kabul, each supporting an average of six dependants. По имеющимся оценкам, в Кабуле насчитывается около 45000 вдов жертв войны, на иждивении каждой из которых в среднем находятся шесть человек.
It is estimated that some 50,000 persons have fled Badghis, walking in very harsh winter weather for up to five or six days. По оценкам, около 50000 человек покинули Бадгис и шли пешком в течение пяти или шести дней в условиях суровой зимы.
Now just four years later over 70 times that many people - some 110,000 - are estimated to be infected. В настоящее время, т.е. четыре года спустя, число инфицированных возросло более чем в 70 раз и составляет, согласно оценке, около 110000 человек.