Примеры в контексте "Estimated - Около"

Примеры: Estimated - Около
It is much younger than the Sun, being an estimated 850 million years of age. Звезда намного моложе Солнца, по предварительным оценкам, ей около 800 миллионов лет.
It is estimated to have about 1000 speakers (as of 1983). Численность говорящих составляет около 10000 человек (1983).
In 1999, the UN estimated the daily cost of staying in Kabul at $70 USD. По оценкам правительства США на 2002 год, ежедневная стоимость пребывания в Кампале составляет около 237 $.
It is estimated that about 350,000 French people live in the UK, with approximately 400,000 Britons living in France. В 2015 году около 350000 французов проживало в Великобритании и приблизительно 400000 британцев проживало во Франции.
It is estimated to be about half the size of the primary, 33-53 km vs. 58-92 km. По оценкам, размер спутника составляет около половины размера Манвэ, 33-53 км по сравнению с 58-92 км.
2013 TV135 is an Apollo near-Earth asteroid estimated to have a diameter of 450 meters (1,480 ft). 2013 TV135 - сближающийся с Землёй астероид с предполагаемым диаметром около 410 метров.
One Little Indian estimated that Debut would sell a total of 40,000 copies worldwide based on a guess of the Sugarcubes fan base at the time. В One Little Indian предполагали продать альбом тиражом около 40 тысяч экземпляров по всему миру, рассчитывая на фанатов группы The Sugarcubes.
It is estimated that, since the beginning of the year, some 20,000 refugees and displaced people have returned to Bosnia and Herzegovina. По оценкам, с начала текущего года в Боснию и Герцеговину возвратилось около 20000 беженцев и перемещенных лиц.
In the US alone, it was estimated that 1 million chickens were killed every hour in the year 2000. Только в США, в 2000 году забивали ежечасно около 1 миллиона куриц.
There were, in 1765, estimated to be 3,000 turnspit dogs in Bath alone. В 1765 только в Бате (курорт в Сомерсете) насчитывалось около 3000 вертельных собак.
For example, in Ethiopia an estimated 1.8 million people were resettled between 1980 and 1990 through resettlement programmes aimed predominantly at providing labourers for coffee plantations. В Эфиопии, например, в период с 1980 года по 1990 год в рамках программ расселения, призванных в первую очередь обеспечивать рабочую силу для кофейных плантаций, было расселено около 1,8 миллиона человек.
Between 19 and 28 January 1991, an estimated 6 million to 8 million barrels of oil were spilled into the ROPME sea area. Оценки показывают, что в период с 19 по 28 января 1991 года объем разлитой нефти в морском районе РОПМЕ составил около 6-8 млн. баррелей.
According to United Nations agencies, it is estimated that up to 50 per cent of the 10.3 million residents of the Federal Republic of Yugoslavia are social cases. По данным учреждений Организации Объединенных Наций, из 10,3 млн. жителей Союзной Республики Югославии около 50 процентов нуждаются в социальной помощи.
This conflict has been directly responsible for the displacement, since February 1994, of an estimated 50,000 persons to Buchanan. Этот конфликт явился прямой причиной того, что с февраля 1994 года в Бьюкенен прибыло около 50000 перемещенных лиц.
The malaria burden is considered to be greatest in Africa where an estimated 90 per cent of the global cases exist. Считается, что проблема малярии особенно остро стоит в Африке, на которую приходится около 90 процентов общемирового числа случаев заболевания малярией.
The task of repatriating and resettling the estimated 2 million Rwandese refugees and the 350,000 displaced persons inside the country continues, however, to pose a major challenge to the Government. Задача репатриации и расселения около 2 миллионов руандийских беженцев и 350000 перемещенных лиц внутри страны продолжает, однако, оставаться серьезной проблемой для правительства.
Some 4.7 million Cambodians (96 per cent of the estimated eligible population) registered between 5 October 1992 and 31 January 1993. В период с 5 октября 1992 года по 31 января 1993 года для голосования зарегистрировалось около 4,7 млн. камбоджийцев (96 процентов от оценочного контингента избирателей).
By the end of the 1980s, it was estimated that foreigners made up 8 per cent of the total population of Zambia. По оценкам, к концу 80-х годов иностранцы составляли около 8 процентов от общей численности населения Замбии.
It is estimated that 53 per cent of South Africans live below the poverty line, while over 1 million children are malnourished. Согласно данным, почти 53 процента южноафриканцев живут за чертой бедности, а около одного миллиона детей голодают.
The corresponding amount of overhead resources accumulated in the United Nations accounts and related to the DDSMS portfolio is estimated at approximately $2 million. Соответствующая сумма накопившихся на счетах Организации Объединенных Наций ресурсов на покрытие накладных расходов в связи с инвестиционным портфелем ДПРУО составляет, по оценкам, около 2 млн. долл. США.
It is estimated that some 200 professors have left the country recently, many of whom have sought refuge in Pakistan. По имеющимся оценкам, в последнее время страну покинули около 200 профессоров, многие из которых направились в поисках убежища в Пакистан.
It has been estimated that there are over two billion radios in use, with nearly half of those being in the developing countries. Согласно оценкам, в мире используется свыше двух миллиардов радиоприемников, причем около половины от этого числа приходится на развивающиеся страны.
It is estimated that currently about 1 million people in the region may be affected by HIV. Согласно оценкам, в настоящее время число инфицированных ВИЧ в этом регионе составляет предположительно около 1 млн. человек.
One study published in 1992 estimated a total decrease of about 5 per cent in inbound car travel during the first year. Согласно результатам исследования, опубликованным в 1992 году, общее сокращение входящего потока легкового автотранспорта в первый год составило около 5%.
It is estimated that aircraft contributed approximately three per cent of the total carbon dioxide (the principal greenhouse gas) from fossil fuel combustion. Согласно оценкам, доля авиации в общем объеме выбросов двуокиси углерода (главного парникового газа) в результате сжигания ископаемых видов топлива составляет около З%.