Примеры в контексте "Estimated - Около"

Примеры: Estimated - Около
The cost-sharing fee that UNDP would have had to pay was estimated, at this preliminary stage of the discussions, at $2 million. Доля финансового участия ПРООН в этом проекте составит, по оценке на этом предварительном этапе обсуждений, около 2 млн. долл. США. 16 января 2002 года ЮНИСЕФ направил ПРООН письмо с предложением разделить функциональные потребности в области людских ресурсов.
Although the exact number of casualties is unknown, it is estimated that about 16,000 members of the Polish resistance were killed and about 6,000 badly wounded. Считается, что около 17000 участников польского сопротивления погибло и около 6000 было тяжело ранено.
The number of the engagement of German companies in Sweden is about 870, with about 50.000 employees and estimated annual sales around 30 milliard euros. Около 870 германских компаний представлены в Швеции: там работает около 50000 сотрудников и годовой объём реализации продукции составляет около 30 млрд евро.
According to the latest figures available from the Department of Statistics, an estimated 945,700 people live in rural areas of Jordan, accounting for 17.7 per cent of the country's population. Согласно последним данным Управления статистики, в сельских районах Иордании проживают около 945700 человек, что составляет 17,7 процента от общей численности населения страны.
UNITAR's Special-Purpose Grants Fund received contributions in kind estimated at $230,000 for office space and equipment from the Prefecture of Hiroshima, Japan, and $300,000 for secondment of officials from UNAIDS and British Petroleum. От префектуры Хиросима, Япония, Фонд специальных целевых субсидий ЮНИТАР получил взносы натурой на оплату служебных помещений и оборудование в размере около 230000 долл.
Playing at 2,194 locations across North America, the film averaged a remarkable estimated $13,788 per screen, demonstrating the enormous breadth and depth of Perry's audience. На каждый экран приходится около $ 13788 сборов, демонстрируя тем самым огромную широту и глубину аудитории Перри.
In the mid-17th century, there were an estimated 2,200 authors in France (mostly nobles and clergy), writing for a reading public of just a few tens of thousands. В середине XVII века во Франции литературным творчеством нанимались около 2200 авторов (преимущественно дворян и священников).
According to statistics from the United States Department of Health and Human Services, as of the end of 2002, an estimated 42 million people worldwide - 38.6 million adults and 3.2 million children younger than 15 years - were living with HIV/AIDS. Согласно статистическим данным Департамента здравоохранения и социальных служб Соединенных Штатов Америки по состоянию на конец 2002 года около 42 миллионов людей во всем мире были инфицированы ВИЧ/СПИДом.
As a result, an estimated 500 megawatts of electricity, equal to 2% of the country's electricity needs, will be generated, along with more than 5,000 jobs. В результате, это обеспечивает около 500 мегаватт электричества - два процента общей необходимой стране электроэнергии - наряду с 5000 рабочих мест.
A recent study found that in 35 countries an estimated 25 per cent of stimulus spending, amounting to $653 billion, went to social protection measures. В ходе недавнего исследования было установлено, что в 35 странах около 25 процентов всех расходов на стимулирование экономики, что составило около 653 млрд. долл. США, было направлено на меры социальной защиты.
As at 1 July 2000, an estimated 3,000 refugees from 44 countries had been living in its territory and more than 3,000 persons from Abkhazia had been granted temporary asylum. По состоянию на 1 июля 2000 года, на территории страны проживало около 3000 беженцев из 44 стран. Кроме этого, на Украине в настоящее время обосновалось около 3000 человек, прибывших из Абхазии.
It is unclear how many Native Americans were killed by foreign diseases after the arrival of Columbus in the Americas, but the numbers have been estimated to be close to 70% of the indigenous population. По некоторым оценкам, иноземными болезнями после прибытия Колумба в Америку, было убито около 70 % от всего коренного населения.
The Washington Department of Ecology, using new techniques involving aerial photographs, estimated there may be as many as a hundred such dams in the area, most of which are illegal. Департамент экологии штата с помощью аэрофотосъёмки оценил, что в регионе имеется около сотни подобных сооружений, большая часть из которых - нелегальны.
In 1989, the United Nations Environment Programme (UNEP) estimated that approximately 20 per cent of the hazardous wastes generated in and exported from industrialized countries were being shipped to developing countries. В 1989 году, по оценкам ЮНЕП, в развивающиеся страны экспортировалось около 20% опасных отходов, образующихся в промышленно развитых странах.
The total number of committees of users recorded is currently at 73 at canton level and is estimated to be 400 at parish level. На уровне церковных приходов, по некоторым оценкам, действуют около 400 таких групп.
The costs for disposition were estimated at about $2 billion in the Russian Federation and $6.6 billion in the United States. По оценкам, стоимость утилизации составляет около 2 млрд. долл.
There are estimated to be some 100,000 to 150,000 of such boilers in CEE, consuming around 150 million tonnes of coal per annum, equivalent to one-third of the region's total coal consumption. По оценкам, в СЦВЕ насчитывается от 100000 до 150000 таких котлоагрегатов, потребляющих около 150 млн.
The United States recently estimated that about 3 tons of heroin-or about 15 per cent of the total domestic consumption-originates in south-east Asia. Согласно последним оценкам, сделанным в Соединенных Штатах, около З тонн героина, или около 15 процентов общего количества потребляемых наркотиков, поступает из Юго-Восточной Азии.
It is estimated that around 21 million people were living with HIV in sub-Saharan Africa at the end of 1997 - about two thirds of the world's total. По оценкам, по состоянию на конец 1997 года в странах Африки к югу от Сахары проживали около 21 млн. лиц, инфицированных ВИЧ, т.е. около двух третей от общего числа зараженных ВИЧ в мире.
On the Norwegian side 60 wounded men were carried back to the Midtskog redoubt, and about 100 are estimated to have been killed due to their exposed position on the ice. Норвежская сторона потеряла 60 человек ранеными от пуль у редута Мидтског, около 100 были убиты на льду озера.
The chiffchaff has been estimated to require about one-third of its weight in insects daily, and it feeds almost continuously in the autumn to put on extra fat as fuel for the long migration flight. В день съедает корма около трети собственного веса, а перед осенней миграцией набирает дополнительный жир, необходимый для преодоления дальнего расстояния.
According to the data from a 1985 survey carried out by a private body, it is estimated that there are 496,650 disabled women in Greece, approximately 5 per cent of the total population. Согласно данным обследования 1985 года, проводившегося частной организацией, в Греции насчитывается 496650 инвалидов-женщин, т.е. около 5 процентов всего населения страны.
According to studies conducted by economists, the direct damage to my nation's economy has been estimated to be approximately $30 billion; the indirect damage was much greater. Согласно подсчетам экономистов, прямой ущерб, причиненный экономике нашей страны, составил около 30 млрд. долл.
Out of the more than 1.2 million calls dealt with annually by the 115 national freephone emergency service for the homeless, it is estimated that two thirds involve requests for accommodation. Работники службы 115 - национального номера бесплатной срочной помощи для бездомных, который ежегодно набирают около 1,2 млн.
With an estimated 90 million women migrants globally, she looked forward to the Committee's completion of its work on that critical general recommendation in January. С учетом того, что число женщин-мигрантов во всем мире составляет, по оценкам, около 90 млн.