Примеры в контексте "Estimated - Около"

Примеры: Estimated - Около
During the reign of Emperor Daowu (386-409), the total number of deported people from the regions east of Taihangshan (the former Later Yan territory) to Datong was estimated to be around 460,000. В царствование императора Дао У-ди (386-409), общее число переселенных из регионов к востоку от Тайханшаня (бывшей территории Поздней Янь) в Датун оценивается около 460,000.
By 1990, it was estimated that there were over 200,000 Guatemalans and half a million from El Salvador, almost all peasant farmers and most under age twenty. К 1990 году было насчитано около 200 тыс. гватемальцев и около полумиллиона сальвадорцев, почти все они - крестьяне, большая часть в возрасте до 20 лет.
Turner et al. (2007) suggested that extreme miniaturization was ancestral for the clade, whose common ancestor has been estimated to have been around 65 centimeters long and 600-700 grams in mass. Тёрнер и его команда в 2007 году предположили, что крайняя степень миниатюризации была наследственной для клады, чей общий предок, по оценкам, составлял около 65 сантиметров в длину и достигал массы в 600-700 граммов.
It is estimated that in 1992 some 42 million poor people in developing countries directly benefited from WFP food aid provided in support of development activities or as relief assistance. По оценкам, в 1992 году около 42 миллионов бедняков в развивающихся странах непосредственным образом воспользовались продовольственной помощью МПП, предоставленной в целях поддержки мероприятий в области развития или в качестве чрезвычайной помощи.
About 80 per cent of agricultural production, including an estimated 80 per cent of cashew nut plantations, have been lost or severely damaged. Полностью уничтожено или серьезно пострадало около 80 процентов сельскохозяйственной продукции, в том числе, согласно оценкам, 80 процентов плантаций ореха кешу.
The anticipated savings pertaining to the Commission on Sustainable Development, which are not included in the above figure, are estimated at some $84,000 per annum. Предполагаемая экономия по Комиссии по устойчивому развитию, которая не была отражена в приведенной выше цифре, составит, по оценке, около 84000 долл. США в год.
There are estimated to be up to 2 million uncleared land-mines in Mozambique. De-mining activities were initiated in late 1992 and early 1993 by the International Committee of the Red Cross (ICRC) and WFP. По оценкам, в Мозамбике до сих пор не обезврежено около 2 млн. мин. Осуществление мероприятий по разминированию было начато в конце 1992 года-начале 1993 года силами Международного комитета Красного Креста (МККК) и МПП.
At that time, it was estimated that there were some 30,000 uncleared land-mines, mostly in areas of the north-east to which refugees and displaced persons were expected to return. На тот момент, по оценкам, число необезвреженных мин составляло около 30000 штук; они находились главным образом в северо-восточных районах, куда должны были вернуться беженцы и перемещенные лица.
Some 200,000 pupils - about 20 per cent of the estimated 1 million children of primary school age - are attending school, although often without the benefit of classrooms or education supplies. Хотя помещений для занятий или учебных принадлежностей зачастую не хватает, школы посещают примерно 200000 учеников, то есть около 20 процентов из приблизительно 1 млн. детей младшего школьного возраста.
There are still nearly 500,000 Somalis living as refugees in neighbouring countries as well as an estimated 400,000 displaced within their own country, the majority of them (240,000) in Mogadishu. Около 500000 сомалийцев по-прежнему живут в качестве беженцев в соседних странах; кроме того, в самой стране находятся порядка 400000 перемещенных лиц, большинство из них (240000) - в Могадишо.
Moreover, with the rapid proliferation of regional conflicts in the years since the end of the cold war, there are an estimated 30 million refugees in the world today. Кроме того, в результате быстрого распространения региональных конфликтов по окончании "холодной войны" сегодня в мире насчитывается около 30 миллионов беженцев.
There have been repeated allegations according to which between 1975 and 1980, an estimated 100,000 Timorese out of a population of 700,000 were killed by the Indonesian armed forces. Неоднократно поступали сообщения о том, что в период с 1975 года по 1980 год от рук индонезийских вооруженных сил погибло около 100000 тиморцев при общей численности населения Тимора в 700000 человек.
Overall, an estimated 20 million people are at risk in 10 countries, facing farms that are parched, rivers that are dried up, and pestilence. В общем около 20 миллионов человек находятся в опасности в десяти странах, где фермы превратились в бесплодные земли, реки высохли и возникли условия для распространения эпидемий.
It is estimated that some 65,000 live in California and in Washington State, and 20,000 in Hawaii. По оценкам, около 65000 человек проживают в Калифорнии и в штате Вашингтон, 20000 человек - в штате Гавайи 3/.
The United Nations estimated that by 1995, some 260 million Africans living in poverty would be women. По оценкам Организации Объединенных Наций, в 1995 году около 260 миллионов африканцев будут жить в нищете, и в число этих африканцев будут входить женщины.
However, at the end of July 1996, when the capacity of the central prisons was estimated to be about 28,700, they held over 52,000 detainees. Однако по состоянию на конец июля 1996 года, когда вместимость центральных тюрем составляла, по оценкам, около 28700 человек, в них содержалось свыше 52000 заключенных.
Some 28,000 Croats are estimated to have remained in the areas, and approximately 5,000 Serbs live in the Croatian-administered section of UNPA Sector West. Предположительно в этих районах остается около 28000 хорватов, а в находящемся под управлением хорватов Западном секторе РОООН проживает приблизительно 5000 сербов.
As a result, it is estimated that a force of about 1,780 (all ranks) would be required in order for MINURSO to implement effectively its military mandate. В результате для обеспечения эффективного осуществления МООНРЗС своего военного мандата, по оценкам, потребуется контингент численностью около 1780 человек (всех званий).
A Curriculum Development Centre was established with the assistance of UNESCO, but it is estimated that the Centre will need five years to produce a new generation of textbooks, at a cost of about $5 million. При помощи ЮНЕСКО был создан Центр по разработке учебных программ, однако предполагается, что для подготовки новой серии учебников Центру потребуется пять лет, и объем расходов в связи с этим составит около 5 млн. долл. США.
In the developing countries, mortality resulting from the complications of poorly performed abortion, as was indicated above, accounts for a significant proportion of maternal deaths estimated at about 30 per cent. Как указывалось выше, в развивающихся странах смертность от осложнений при неквалифицированно выполненных абортах является причиной значительного числа случаев материнской смертности, которая, по оценкам, составляет около 30 процентов.
It is currently estimated that international assistance would need to cover about one third of the total cost of the major components of population programmes in the developing countries. По нынешним оценкам, международная помощь должна будет покрывать около одной трети общей суммы расходов на основные компоненты программ в области народонаселения в развивающихся странах.
It is estimated that up to 2 million people are trapped at this moment between the front line and the frontiers with Burundi and Zaire, both of which are at present closed to Rwandese refugees. Считается, что в настоящее время около 2 млн. человек зажато между линией фронта и границами с Бурунди и Заиром, которые в данный момент закрыты для руандийских беженцев.
Furthermore, the foreign exchange losses resulting from the decline in foreign trade in both the formal and informal markets are estimated at about US$ 63.4 million. Кроме того, валютные потери в результате сокращения внешней торговли, как организованной, так и неорганизованной, составили около 63,4 млн. долл. США.
At the time of writing the present report, it is estimated that some 1,500,000 voters participated in the election, which would be an increase of nearly 400,000 compared with the elections of 1991 and 1989. По оценкам, на момент написания настоящего доклада в выборах приняло участие около 1500000 избирателей, что почти на 400000 больше по сравнению с выборами 1991 и 1989 годов.
The appeal seeks to meet the most urgent humanitarian needs in-country (estimated at some $37.3 million) of some 600,000 people, who have been most affected by conflict, population movements and the deterioration of the economic, health and social infrastructures. В призыве предусматривается удовлетворение самых насущных гуманитарных потребностей внутри страны (составляющих, по оценке, около 37,3 млн. долл. США) примерно 600000 человек, наиболее серьезно пострадавших в результате конфликта, перемещения населения и разрушения инфраструктуры экономики, здравоохранения и социальной сферы.