It is estimated that about 1.2 billion people around the world still live in poverty, and a large proportion of them live in Africa. |
По оценкам, около 1,2 миллиарда людей в мире все еще живут в нищете, и значительная часть их - в Африке. |
The cost of the project accounted for near 69 bln roubles (2.8 bln US $), the estimated capacity - 14.2 thousand tons of wire per year. |
Стоимость проекта составила около 69 миллионов рублей (2,8 миллиона долларов США), проектная мощность - 14,2 тысячи тонн проволоки в год. |
An estimated 60 per cent of Romani children were denied education and some 82 per cent of adults were unemployed. |
По оценкам, 60% детей ромов не могли получать образование, а около 82% взрослых были безработными. |
The party's final campaign rally on 26 October, held in the University City of Madrid, was estimated to have gathered roughly half a million people. |
Последний митинг партии 26 октября, прошедший в университете города Мадрид, по оценкам, собрал около полумиллиона человек. |
The Swedish forces were estimated to be about 4000 infantry and cavalrymen, as well as 5 or 6 cannon. |
Шведские силы, по оценкам, насчитывали около 4000 пехотинцев и кавалеристов, а также 5 или 6 пушек. |
His brigade, which lost an estimated 56% casualties, had been ruined as an effective combat organization. |
Его бригада, потеряв около 56 % своего состава, фактически перестала существовать как боевая единица. |
During 1992 and 1993, an estimated 225,000 Croats, as well as refugees from Bosnia and Herzegovina and Serbia, settled in Croatia. |
В 1992 и 1993 годах около 225 тысяч хорватских беженцев из Боснии и Сербии бежали на территорию Хорватии. |
It is estimated that 637 people were killed instantly or trapped at and above the floors of impact in the South Tower. |
Около 637 человек в Южной Башне ВТЦ погибли сразу или попали в ловушку на расположенных выше этажах. |
It is estimated to contain 20 per cent of the world's animal species. |
На территории страны встречается около 20 % всех известных в мире видов животных. |
It's capstone weighs an estimated 100 metric tons, and is reputed to be the heaviest in Europe. |
Верхний камень дольмена весит около 100 тонн, и считается самым тяжёлым в Европе. |
It was initially estimated that this would only take one year, and cost around £750,000. |
По первоначальной оценке ремонт должен был занять 1 год и стоить стоить около £750000. |
It is estimated that there are around 100 family names in common use, but some are far more common than others. |
Предполагается, что существует около ста фамилий в общем пользовании, хотя некоторые из них используются гораздо чаще, чем другие. |
In the early 2000s their numbers were estimated at around 6,000, or a little over half of one percent of Fiji's population. |
В начале 2000-х годов их численность составляла около 6000 человек, или немногим более половины 1% населения Фиджи. |
It is estimated that at least 25% of the park has been affected by illegal logging and subsequent fires. |
По оценкам, около 25 % площади парка пострадали от нелегальных вырубок и связанных с ними лесных пожаров. |
The field is estimated to have around 300 billion m³ of gas subsequently boosting Azerbaijan's gas reserves from 2.2 to 2.5 trillion m³. |
По оценкам, на месторождении будет добыто около 300 млрд. m³, что впоследствии повысит запасы газа в Азербайджане с 2,2 до 2,5 трлн m³. |
By the beginning of 1990, an estimated 50,000 to 6,000 had been killed and nearly half a million had fled the country, the majority for Ethiopia. |
По оценкам, к началу 1990 года в Сомали погибли от 50 до 60 тыс. человек, ещё около полмиллиона бежали из страны, большинство в соседнюю Эфиопию. |
In the mid-1960s the U.S. State Department estimated the party membership to be approximately 250. |
В итоге, к 1960-х годам Госдепартамент США оценивал членство в партии около 250. |
After leaving the planetary region of the Solar System, the post-perihelion orbital period is estimated to be about 78,000 years with aphelion around 3,650 AU. |
После выхода из планетарного области Солнечной системы орбитальный период составляет около 78000 лет с афелием около 3650 а. е... |
It is estimated that the total amount of money paid by the Anglo-Saxons amounted to some sixty million pence. |
По некоторым оценкам, общая сумма «датских денег», взысканная в англосаксонский период, составила около 60 миллионов пенсов. |
Evolutionary models for this star give an estimated age of around 2.1 billion years with 1.6 times the mass of the Sun. |
Модели звёздной эволюции дают оценку возраста звезды около 2,1 млрд лет при массе 1,6 массы Солнца. |
The mine initially known as Martins Drift Diamond Project opened early 2008 and was to employ 230-290 people to produce an estimated 330,000 carats (66 kg) per year. |
Месторождение хорошо известно как «Martins Drift Diamond Project», добычей алмазов в нём должны будут заниматься около 230-290 человек, по разным оценкам будет добываться 330000 карат (66 кг) в год. |
Mechel negotiated the acquisition of 100% in US Bluestone Coal in 2008, for an estimated US$4 billion (approximately). |
В 2008 году «Мечел» договорился о приобретении 100 % американской угольной компании Bluestone Coal, сумма сделки должна была составить около $4 млрд. |
Near midnight on August 31, a hostile force estimated at 500 crossed the river and launched a fierce attack against the infantry positions, inflicting heavy casualties. |
Около полуночи 31 августа вражеские силы из 500 человек переправились через реку и предприняли яростную атаку позиций пехоты, причинив пехотинцам тяжёлые потери. |
Repairs were estimated to cost between $3 to $5 million. |
Тюрьма требовала ремонта на сумму около 3-5 миллионов долларов. |
It is estimated that there are fewer than 250 members of the species that inhabit an approximately 10 square kilometer area. |
Популяция этого вида насчитывает около 250 животных, которые населяют площадь примерно 40 км². |