Английский - русский
Перевод слова Continuing
Вариант перевода Продолжает

Примеры в контексте "Continuing - Продолжает"

Примеры: Continuing - Продолжает
The Statistics Division is continuing to convert data reported in HS 96 or HS 88 into SITC, Rev. data indirectly, via concordance tables of HS 88 to SITC, Rev. and SITC, Rev. to SITC, Rev.. Статистический отдел продолжает пересчитывать данные в формате СС 1996 или СС 1988 в формат второго пересмотренного варианта МСТК, используя косвенный метод: через таблицы пересчета данных в формате СС 1988 в данные в формате третьего пересмотренного варианта МСТК, которые затем пересчитываются в формате второго пересмотренного варианта МСТК.
A new deployment location has been established in Dabakala in the north, while efforts are continuing to establish three new camps in the areas of Divo and Issia in the west and Adzopé in the south, where there has been no UNOCI presence. Один из новых лагерей будет создан на севере страны в Дабакале, при этом Миссия продолжает свои усилия по созданию трех новых лагерей в районах Диво и Иссия на западе страны и в Адзопе на юге, где ранее не было присутствия ОООНКИ.
Since girls currently accounted for 45 per cent of the school population at the primary level and somewhat less at the secondary level, the Government was continuing its efforts to raise awareness among parents. Поскольку в настоящее время на долю девочек приходится 45 процентов численности учащихся начальных школ и несколько меньше - учащихся средних школ, то в настоящее время правительство продолжает предпринимать усилия по повышению уровня информированности родителей.
As a result of the measures taken during the early 1990s, as described earlier, CFL are continuing their efforts to win back the ground lost to the very fierce competition from domestic private car traffic: После новаторских мер, которые были приняты в начале этого десятилетия и о которых уже говорилось ранее, ЛЖД продолжает работу по укреплению своих позиций на транспортном рынке в условиях весьма жесткой конкуренции на национальном уровне со стороны частных автомобилей:
The minimum required presence is 75 per cent. (This figure was almost met, with a presence of 74.4 per cent.) The UNMIK Kosovo Force Coordinator is continuing his work to draw up the final version of a terms of service contract. Минимально необходимым уровнем является наличие 75 процентов личного состава. (Это требование было почти выполнено, так как наличие личного состава составляло 74,4 процента.) Координатор Сил для Косово от МООНК продолжает работу над подготовкой окончательного варианта контракта по условиям службы.
The Government of Guatemala is continuing to strengthen the institutional framework for the protection of human rights by implementing and improving domestic legislation and creating opportunities for inter-agency coordination in the promotion and protection of human rights. Гватемала продолжает проводить процессы укрепления институционального потенциала в области прав человека, применяя и совершенствуя национальное законодательство и создавая возможности межведомственной координации деятельности в области поощрения и защиты прав человека, в частности сохранив Межведомственный форум по осуществлению вынесенных Гватемале рекомендаций в области прав человека.
Continuing deviation from flight path. Продолжает отклонение от курса.
Referring to the debate on Women's Issues in the 3rd Committee of the UN General Assembly, during which Angela King, Assistant Secretary General, stated that gender equality and violence against women present a continuing challenge to the international community, Ссылаясь на обсуждение касающихся женщин вопросов в Третьем комитете Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, во время которого Анжела Кинг, помощник Генерального секретаря, заявила, что проблема отсутствия гендерного равенства и насилия в отношении женщин продолжает оставаться одной из задач, стоящих перед международным сообществом,
Finds that the Democratic People's Republic of Korea is continuing to widen its non-compliance with its safeguards agreement by taking actions which prevent the Agency from verifying the history of the reactor core and from ascertaining whether nuclear material from the reactor had been diverted in past years; считает, что Корейская Народно-Демократическая Республика продолжает расширять сферу несоблюдения заключенного ею Соглашения о гарантиях, предпринимая шаги, мешающие Агентству проверить, что происходило с активной зоной реактора ранее, и выяснить, имело ли место переключение ядерного материала из этого реактора в прошлом;
Although it is anticipated that an additional amount of $27,900 per year will be required for the biennium 2008-2009 under section 23, no additional resources will be requested, at this juncture, in light of the continuing review by the Council of its subsidiary machinery in Хотя предполагается, что на двухгодичный период 20082009 годов по разделу 23 потребуется дополнительная сумма в размере 27900 долл. США, дополнительные ресурсы на данном этапе испрашиваться не будут, поскольку Совет продолжает обзор своих вспомогательных механизмов в соответствии с резолюцией 60/251 Генеральной Ассамблеи.
It should be noted that efforts are continuing in Guatemala's legislative branch to develop the rights of indigenous peoples, as is reflected in bills that are on the legislative agenda, which include: Необходимо отметить, что законодательная власть Гватемалы продолжает прилагать усилия для развития прав коренных народов, что выражается на практике в законодательных инициативах, занимающих важное место в повестке дня законодательных органов; в их числе можно упомянуть следующие:
The Global Service Centre is continuing to refine the expected accomplishments, indicators of achievement and planned outputs to better reflect the re-profiling of UNLB as the Global Service Centre, as reflected in the results-based-budgeting frameworks in the present report Глобальный центр обслуживания продолжает совершенствовать формулировки ожидаемых достижений, показателей достижения результатов и планируемых мероприятий, с тем чтобы они лучше соотносились с процессом преобразования БСООН в Глобальный центр обслуживания, как это отражено в элементах бюджета, ориентированного на конкретные результаты, в настоящем докладе.
Continuing support is being provided to 29 FIGGs and 22 Women's Income-Generation Groups (WIGGs), formed under the earlier phase of HDI. Продолжает оказываться поддержка 29 группам фермеров и 22 группам женщин, занимающихся приносящими доход видами деятельности, которые были сформированы ранее на этапе осуществления ИРЛ.
As concerns P-2 and P-3 posts, the proposals to add 12 and 24 new positions respectively demonstrate the continuing and concrete efforts of the Organization to revitalize and rejuvenate the Secretariat at the junior Professional levels. Применительно к должностям классов С2 и С3 предложения о создании новых 12 должностей С2 и новых 24 должностей С3 демонстрируют, что Организация продолжает прилагать конкретные усилия для активизации работы Секретариата и омоложения его состава путем создания новых должностей категории специалистов начальных уровней.
The Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat is continuing several activities in the field of disaster preparedness and prevention in the LDCs in the context of the International Decade for Natural Disaster Reduction, for example, flood mitigation activities and guidance on earthquake risk reduction. Департамент по гуманитарным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций продолжает осуществлять ряд мероприятий в области обеспечения готовности к стихийным бедствиям в НРС и их предупреждения в контексте Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий, например, мероприятия в деле смягчения последствий наводнений и руководство в области уменьшения опасности землетрясений.
General de Gaulle is continuing... "Генерал де Голль продолжает свое триумфальное турне..."
Continuing coordination with the IDNDR secretariat and the Department of Humanitarian Assistance is being maintained to improve natural disaster preparedness and response in the Pacific. В целях повышения готовности к стихийным бедствиям в районе Тихого океана и повышения эффективности деятельности по преодолению их последствий продолжает осуществляться координация деятельности с секретариатом МДУОСБ и Департаментом по гуманитарным вопросам.
The president, is continuing to push on with the summit. Президент продолжает готовиться к переговорам.