Английский - русский
Перевод слова Continuing
Вариант перевода Продолжает

Примеры в контексте "Continuing - Продолжает"

Примеры: Continuing - Продолжает
France is continuing to provide military protection for vessels of the World Food Programme, which is providing essential food aid for Somalis. Франция продолжает обеспечивать военное сопровождение судам Всемирной продовольственной программы, доставляющей сомалийцам столь необходимые продукты питания.
OECD is continuing to work with Eurostat to produce a joint publication on international trade in services. ОЭСР в сотрудничестве с Евростатом продолжает заниматься подготовкой совместной публикации по международной торговле услугами.
The United Kingdom is continuing research on atmospheric chemistry involving ozone and leads the Convention's ICP Vegetation. Соединенное Королевство продолжает проводить исследования в области химии атмосферы с уделением особого внимания озону, а также руководит МСП по растительности в рамках Конвенции.
The International Law Commission is continuing to consider the issue of reservations. Комиссия международного права продолжает рассмотрение вопроса об оговорках.
The Advisory Committee notes with concern the continuing cash-flow difficulties experienced by the Mission. Консультативный комитет с обеспокоенностью отмечает трудности, которые продолжает испытывать Миссия с поступлением денежной наличности.
While the attempt failed, Nauru will not be discouraged from continuing its efforts to correct this anomaly. Хотя эта попытка и не увенчалась успехом, Науру не отчаивается и продолжает предпринимать усилия для исправления этой аномалии.
Poverty eradication and achievement of the Millennium Development Goals was therefore a continuing priority for ASEAN. Поэтому искоренение нищеты и достижение Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, продолжает оставаться приоритетом для АСЕАН.
The review revealed that the Department was continuing to "reinvent" civilian police management and administrative systems with each new mission. Проведенный обзор показал, что Департамент операций по поддержанию мира продолжает заново «изобретать» системы управления деятельностью гражданской полиции и ее административного обслуживания для каждой новой миссии.
At the national level, the Government was continuing to seek innovative initiatives to improve the opportunities of women in all walks of life. На национальном уровне правительство Австралии продолжает изыскивать новые пути и средства расширения возможностей для участия женщин во всех сферах деятельности.
A team of legal experts was continuing to review national laws so as to remove all discriminatory aspects. Группа юристов продолжает изучать национальное законодательство, с тем чтобы устранить все положения дискриминационного характера.
Through GRID-Arendal, UNEP is continuing to maintain the Baltic Sea catchment area database. Через центр ГРИД-Арендал ЮНЕП продолжает вести базу данных по водосборному бассейну Бал-тийского моря.
It is continuing its efforts to this end. Оно продолжает свои усилия в этом направлении.
The current Government has incorporated the aforementioned initiatives into its programme of action and is continuing with their implementation. Нынешнее правительство включило упомянутые инициативы в свою программу действий и продолжает осуществлять их.
The Library is continuing the retrospective posting of pre-1993 parliamentary documentation to the optical disk system. Библиотека продолжает ретроспективное размещение в системе на оптических дисках документации заседающих органов, подготовленной до 1993 года.
The Department was continuing its efforts to provide opportunities for professional training for journalists and broadcasters. Департамент продолжает предпринимать усилия с целью обеспечить журналистам и работникам вещательных компаний возможность для профессиональной подготовки.
Belarus is continuing fully to observe its international obligations under agreements in the field of nuclear disarmament. Беларусь продолжает в полном объеме выполнять свои международные обязательства по соглашениям в области ядерного разоружения.
The Special Coordinator for Lebanon is also continuing to work closely with all parties on the ground towards that end. Специальный координатор по Ливану также продолжает работать в тесном контакте со всеми сторонами на месте в этом направлении.
Algeria is continuing to strengthen its scientific and technical cooperation links in the areas of space activity with several countries and organizations. Алжир продолжает укреплять свои связи в области научно-технического сотрудничества в космической деятельности с целым рядом стран и организаций.
The Global Youth Network is continuing the work started in Banff. Дело, начатое в Банфе, продолжает Глобальная молодежная сеть.
The United Nations is continuing its programme to identify and remove unexploded ordnance in southern Lebanon. Организация Объединенных Наций продолжает осуществление программ по обнаружению и извлечению неразорвавшихся боеприпасов на юге Ливана.
WFP is continuing its assistance to schools, hospitals and orphanages in districts that were directly affected by the war. МПП продолжает оказывать помощь школам, больницам и сиротским приютам в районах, непосредственно пострадавших в результате войны.
The Commission is continuing to complete and confirm details concerning some of these important meetings and events. Комиссия продолжает пополнять и подтверждать данные, касающиеся некоторых из этих важных встреч и событий.
It is also continuing excavations around those sites, under the pretext of seeking archeological artifacts. Он также продолжает проводить раскопки вокруг этих мест под предлогом поиска археологических экспонатов.
Although technologies were continuing to improve, the gulf between the developed and developing countries was widening. Хотя технологии продолжают совершенствоваться, разрыв между развитыми и развивающимися странами продолжает расти.
The fragility of the region remains evident in the continuing tensions between India and Pakistan. О неустойчивости положения в этом регионе продолжает свидетельствовать сохраняющаяся напряженность в отношениях между Индией и Пакистаном.