Английский - русский
Перевод слова Capital
Вариант перевода Капитал

Примеры в контексте "Capital - Капитал"

Примеры: Capital - Капитал
Many Greek immigrants expected to work and return to their homeland after earning capital and dowries for their families. Многие греки рассчитывали, что, поработав и накопив денежный капитал для своих семей, они смогут вернуться на родину.
Its status as an NBFC brings Grama Vidiyal under the purview of government regulation but will permit the firm to take on larger amounts of equity capital. Новый статус компании в качестве НКО ставит GV под государственное регулирование деятельности, но позволит организации иметь бо́льший собственный капитал.
From 1980, AMC partnered with France's Renault to help finance their manufacturing operations, obtain much-needed capital, and source subcompact vehicles. С начала 1980-х годов AMC активно сотрудничает с Renault, пытаясь получить необходимый капитал для своего дорогостоящего производства малолитражных машин.
The initial paid up capital of these companies exceeded rupees of 5 million at that time. Основной капитал нового объединения на момент основания составил внушительные по тем временам 5 млн. рублей.
And the truth, which no-one dares admit these days is that only by freeing capital do you free the world. И, по правде, учитывая, что никто не осмеливается признать этого, освобождая капитал вы освобождаете мир.
In view of the relatively high risk associated with biotechnology product development and commercialization, more risk capital needs to be found. С учетом относительно высокого риска, связанного с разработкой и налаживанием серийного производства биотехнологической продукции, необходимо более широко привлекать рисковый капитал.
The fund, with up to Euro 150 million of capital, was initiated by the EBRD in 1999 and backed by the Dexia Bank from Paris. Фонд, капитал которого составляет до 150 млн. евро, был создан ЕБРР в 1999 году при поддержке парижского "Дексья банка" Парижа.
The stock market's performance is legendary, with capital gains totaling 7 trillion dollars since the start of 1996. Показатели фондового рынка могут войти в легенду, а доход на вложенный капитал с начала 1996 года в совокупности составил 7 триллионов долларов.
Total contributions plus interest will constitute the contributor's accumulated capital for pension payment purposes. За счет страховых взносов и процентов формируется аккумулированный капитал страхователя, который и используется для выплаты пенсий.
NORSAD's initial capital, provided by the four Nordic countries, is roughly equal to US$ 31 million. Первоначальный капитал НОРСАД, составленный из взносов четырех Северных стран, составляет около 31 млн. долл. США.
I say this as someone who created significant capital and, having done so, changed her occupation in order to cultivate morality in politics. Я заявляю это как человек, создавший значительный капитал и затем сменивший вид деятельности, чтобы заняться культивацией нравственности в политике.
Everyone notices that the capital which fled Russia ended up in Western banks; no one hears of money being hidden in North Korea. Все замечают, что капитал, «ушедший» из России, осел в западных банках, никто не слышал о деньгах, спрятанных где-нибудь в Северной Корее.
Should a country with weaknesses in its financial system simply avoid letting capital in? Следует ли стране со слабой финансовой системой просто избегать впускать к себе капитал?
Basically by cumulating gross fixed capital formation (GFCF) year by year and deducting retirements. Главным образом посредством сложения ежегодного накопления вложений в основной капитал (ВНОК) и вычета выбывших фондов.
The truth is, we've oversold our current facilities, but we're raising capital to grow and catch up to demand. Но проблема в том, что нам не хватает мест для новых членов, но мы наращиваем капитал и стараемся отвечать спросу.
There are claims that the employment-creating impact of industry may be eroding as capital and technology increasingly substitutes for labour. Утверждается, что эффективность промышленности как сектора, расширяющего занятость, может снижаться, поскольку на смену рабочим рукам все чаще приходят капитал и технологии.
The State Party has continued and will continue to provide TShs. 2bn/- annually to enable the TWB to increase its capital hence its services. Государство-участник предоставляло и продолжит предоставлять ЖБТ по 2 млрд. танзанийских шиллингов в год, что позволит Банку наращивать свой капитал и, следовательно, расширять масштаб услуг.
The growth in domestic investments would not only enhance national wealth, but would also spur the demand for foreign capital and technology in an escalating, mutually-reinforcing manner that makes investments demand-driven. Рост внутренних инвестиций обеспечит не только укрепление национального благосостояния, но и повышение спроса на иностранный капитал и технологии, который будет стремительно развиваться под влиянием как иностранного капитала, так и технологий, в результате чего спрос станет определяющим фактором в процессе инвестирования.
The Canadian company VECO, with United States capital investment, had to suspend its projected involvement in Cuba's development of fuel storage capacity. Канадская компания «ВЕКО», имеющая капитал Соединенных Штатов, вынуждена была отказаться от запланированного участия в проекте, направленном на укрепление потенциала Кубы в области хранения топлива.
In turn, through its experience, technological know-how and capital, Taiwan would have much to contribute to the United Nations and its specialized agencies, funds and programmes. В свою очередь, используя свой практический опыт, «ноу-хау» в сфере технологий и капитал, Тайвань внесет большой вклад в работу Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений, фондов и программ.
Your company's brands, market share, customer retention levels, and intellectual capital are of intense interest to investors. Бренды вашей компании, доля рынка, занимаемая ею, уровень удержания клиентов и интеллектуальный капитал компании - вот что представляется наиболее важным для инвесторов.
In June 2000, the company was renamed HORTINO ZPOW Lezajsk Ltd. Our shareholders include workers, agricultural producers, local governments, partner companies (Polish capital only). На рынке мы действуем с 1972 года, а с 1 июня 2000 года мы зарегистрированы как самостоятельный субъект под названием HORTINO ZPOW Leżajsk Spółka z o.o. Нашими участниками являются работники, земледельцы, представители местного самоуправления, сотрудничающие фирмы (только польский капитал).
However, we cannot allow for capital to become more important than democracy or human beings, this would be as if suddenly the sun would start spinning around Earth. Но нельзя допустить, чтобы капитал стал важнее, чем люди и демократия. Это все равно, что мы бы сейчас заявили, что с завтрашнего дня Солнце будет вращаться вокруг Земли.
Money market fund: A mutual fund or unit trust that invests its capital into short term money market assets, such as bank certificates of deposit. Money market fund: Фонд денежного рынка: инвестиционный фонд открытого типа или паевой трест, который инвестирует свой капитал в рынок краткосрочного капитала. К примеру в свободно обращающиеся депозитивные сертификаты банка.
Summary charter capital of the Azerbaijan banks for 1 October, 2003 was685,4 billion mantas. Уставной капитал 5 банков состоит из иностранного капитала на 50-100%, 10 банков - на 50%. 2 банка являются филиалами банков-нерезидентов.