Английский - русский
Перевод слова Capital
Вариант перевода Стартовый капитал

Примеры в контексте "Capital - Стартовый капитал"

Примеры: Capital - Стартовый капитал
I needed the capital for my business. Нужен был стартовый капитал для дела.
All I need is some capital. И всё что мне надо, это стартовый капитал.
Greenpeace provided the seed capital for research and development as well as the coordinating function. Организация "Гринпис" предоставила стартовый капитал для проведения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ и выполнила координирующую функцию.
These instruments can generate the initial capital needed to cover start-up costs of infrastructure investments. С помощью этих инструментов можно создать стартовый капитал, необходимый для покрытия расходов на начальные инвестиции в инфраструктуру.
They've raised their start-up capital by swindling needy and greedy college and high school students using a variation of the Nigerian scam. Они получили стартовый капитал, помогая особо страждущим в колледже и школьникам, используя вариант классической нигерийской аферы.
Alicia's capital contribution alone is worth half a million. Только вложение Алисии в стартовый капитал составило полмиллиона.
The Facility provided seed capital to catalyse local initiatives such as guaranteeing loans from local financial services providers for women's cooperatives. Кроме того, Фонд предоставлял стартовый капитал для поощрения местных инициатив, включая предоставление гарантий по кредитам, получаемым женскими кооперативами на местном финансовом рынке.
Start-up capital amounted to 40 million rubles of his own and borrowed funds. Стартовый капитал составил 40 миллионов рублей собственных и заёмных средств.
(This price does not include 2.600EUR starting capital for the registration of the company. (Это не входит в цену 2.600EUR Стартовый капитал для регистрации компании.
My partners and I are trying to secure start-up capital for a small tech company. Мои партнёры и я пытаемся обезопасить стартовый капитал... для небольшой компьютерной конторы.
That's great, because I need start-up capital. И это радует, мне нужен стартовый капитал.
All I need is just a little bit of capital. Мне всего лишь нужен небольшой стартовый капитал.
Our initial capital was 150 million Euros. Наш стартовый капитал составлял 150 миллионов евро.
The association also provides start-up capital and training. Ассоциация предоставляет также стартовый капитал и организует профессиональную подготовку.
National development banks could mobilize seed capital, technical assistance, and training in relation to targeted programmes and projects in delivering high-speed connectivity. Национальные банки развития могли бы мобилизовывать стартовый капитал, привлекать техническую помощь и организовывать подготовку кадров в связи с адресными программами и проектами для обеспечения высокоскоростного подключения к Интернету.
The start-up capital of the Millennium Foundation was provided by UNITAID, which will be the principal recipient of funds mobilized. Стартовый капитал Фонда тысячелетия был выделен ЮНИТЭЙД, который будет главным получателем собранных средств.
Provided Business start-up capital to 103 youths and women through National Enterprise Development Initiative (NEDI); стартовый капитал выделен 103 молодым людям и девушкам в рамках Национальной инициативы развития предпринимательства (НИРП);
A few months before the Wall Street crash and the beginning of the Great Depression, she sold the bar which gave her start-up capital to start a new business. За несколько месяцев до краха Уолл-Стрит и начала «Великой депрессии», она продала бар и получила стартовый капитал для открытия нового заведения.
From April to July 2012 they raised the necessary starting capital through crowdfunding via Startnext.de. В промежуток с апреля по июль 2012 года они собрали стартовый капитал с помощью краудфандинга через Startnext.de.
This will allow the Foundation to deploy seed capital where it is most needed among numerous projects in multiple countries at the same time. Это позволит Фонду размещать стартовый капитал там, где он больше всего требуется, выбирая из многочисленных проектов одновременно осуществляемых в различных странах.
The first stage selected 70 people from target regions, and those people were given microcredit averaging 500,000 sum each, so-called start-up capital for further development of farming. На первом этапе были отобраны 70 человек из целевых регионов, которым выделили микрокредиты в среднем по 500000 сум. каждой, так называемый «стартовый капитал» для дальнейшего развития фермерской деятельности.
UNIDO worked closely with his country, providing seed capital for enterprises and offering help through the regional office that had recently been set up in Lebanon. ЮНИДО работает в тесном контакте с его страной, предоставляя предприятиям стартовый капитал и предлагая помощь через свое региональное отделение, недавно созданное в Ливане.
The company was established the 11 February 1891 with a capital stock of about 5 million dollars obtained from financiers from Germany, the United Kingdom and South Africa. Компания была основана 11 февраля 1891 года и имела стартовый капитал в примерно 5 млн долларов, полученных от финансистов из Германии, Великобритании и Южной Африки.
Like a small community bank, each group had its own seed capital that provided loans to members, mainly women, through a revolving fund established with pooled savings and Agency support. У каждой группы как и у небольшого местного банка был свой собственный стартовый капитал, из которого его членам, главным образом женщинам, предоставлялись займы через фонд оборотных средств, созданный благодаря общим сбережениям и поддержке Агентства.
To extend gratitude to the State of Kuwait for its contribution of US$ 500 million to the capital for launching this development initiative; З. Выразить благодарность Государству Кувейт за внесение 500 млн. долл. США в стартовый капитал указанной инициативы в области развития.