Английский - русский
Перевод слова Capital
Вариант перевода Капитал

Примеры в контексте "Capital - Капитал"

Примеры: Capital - Капитал
We'll lend you capital to buy bigger. Мы тебе ссудим капитал, чтобы закупить больше.
Keith Mantel put all his capital into property. Кейт Мантел поместил весь капитал в недвижимость.
Because I provide the Bachman, and he provides the capital. Потому что я предоставляю Бахмана, а он - капитал.
Patient capital works between, and tries to take the best of both. «Терпеливый» капитал работает между ними и пытается взять лучшее от обеих систем.
Now, entrepreneurs need patient capital for three reasons. Предпринимателям нужен «терпеливый» капитал по трём причинам.
Because in Africa today, we are competing globally for capital. Потому что сегодня в Африке мы боремся за капитал.
Now, when you put all of this together, what you get is something called social capital. Таким образом, если сложить всё вместе, вы получите нечто под названием «социальный капитал».
By the way, just a housekeeping matter, but we'll need your capital contribution by next week. Кстати, просто организационный вопрос, но к следующей неделе понадобится ваш вклад в капитал.
And we're still waiting for one capital contribution. И мы ещё ждём одного взноса в партнёрский капитал.
That's great, because I need start-up capital. И это радует, мне нужен стартовый капитал.
We need your capital contribution within the next 24 hours or the offer moves on to someone else. Твой взнос в уставной капитал нужен в течение 24 часов, либо предложение переходит другому.
That's how you choose to squander the capital you've just earned... Таким образом вы разбазарите весь капитал, который только что заработали.
To raise capital in preparation for war. Чтобы увеличить капитал в подготовке к войне.
I thought you wanted to be in the market, to increase your capital. Я думал, Вы хотели поучавствовать в рынке, чтобы увеличить свой капитал.
Under American pressure, countries like South Korea and Thailand had given up all restrictions and Western capital flooded in. Под давлением Америки такие страны как Южная Корея и Таиланд отказались от всех ограничений и западный капитал хлынул туда.
All I need is just a little bit of capital. Мне всего лишь нужен небольшой стартовый капитал.
We've just sunk the last of our capital into it. Мы только что ухнули в него последний капитал.
Industry cooperation in key sectors will provide the necessary capital business expertise to support economic development. Сотрудничество в ключевых отраслях промышленности обеспечит необходимый капитал и дёловые знания для дальнейшего экономического развития.
I needed the capital for my business. Нужен был стартовый капитал для дела.
Get some capital... And then reveal the true brain behind it. И, набрав небольшой капитал, раскрыть правду о том, кто стоит за этим.
It is important to stress here that private African capital should be heavily involved in financing these projects. В этой связи важно подчеркнуть, что к финансированию таких проектов следует активно привлекать капитал из частных источников в африканских странах.
They invest across countries and in so doing mobilize the capital, skills and technology required to meet growth and development needs world wide. Они инвестируют средства во многих странах и, поступая таким образом, мобилизуют капитал, знания и технологии, необходимые для удовлетворения потребностей роста и развития в международных масштабах.
If private capital cannot be attracted, consideration should be given to speculative seismic surveys with assistance from bilateral and multilateral sources. Если частный капитал не удается привлечь, следует рассмотреть возможность проведения теоретических сейсмических исследований с помощью двусторонних и многосторонних источников.
The most dynamic components were private short-term capital, including repatriation, and foreign direct investment. Наиболее динамичными компонентами являлись частный краткосрочный капитал, включая репатриируемый, и прямые иностранные инвестиции.
These measures are aimed at channelling external flows to fixed capital investment, export diversification and technological modernization. Эти меры направлены на использование потоков внешних ресурсов в целях инвестирования в основной капитал, диверсификации экспорта и технической модернизации.