Английский - русский
Перевод слова Capital
Вариант перевода Капитал

Примеры в контексте "Capital - Капитал"

Примеры: Capital - Капитал
Productive resources such as land and capital are particularly important for income-generation activities. Для приносящей доход деятельности особенно важное значение имеют такие производственные ресурсы, как земля и капитал.
While foreign capital received preferential treatment, foreign labour often faced discrimination and intolerance. В то время как иностранный капитал пользуется преференциальным режимом, иностранные рабочие нередко сталкиваются с дискриминацией и нетерпимостью.
This, like social capital, focuses on the individual. Этот показатель, равно как и социальный капитал, сосредоточен на индивиде.
Railway Company has fixes capital and circulating capital and its activity based principle on cost accounting and self-financing. Железнодорожная компания имеет основной капитал и оборотный капитал, и ее работа основана на принципе калькуляции издержек производства и самофинансировании.
The largest component of full wealth in Canada is human wealth, followed by produced capital and natural capital. Наибольшая доля в совокупном богатстве Канады приходится на человеческое богатство, за которым следуют произведенный капитал и природный капитал.
Firstly, in most cases the economic mainstream literature and the system for national accounts do not take into account social capital and non-market natural capital. Во-первых, в большинстве случаев в традиционной литературе по экономике и в системе национальных счетов не учитывается общественный капитал и нерыночный природный капитал.
Low earnings prevent investment in capital to expand companies and raise productivity. Низкий уровень дохода не позволяет инвестировать в основной капитал с целью расширения компаний и увеличения производительности.
Knowledge workers are workers whose main capital is knowledge. Экономика знаний - экономика, где основными факторами развития являются знания и человеческий капитал.
More than two thirds came from investment in capital. И более двух третей прироста пришлось на инвестиции в основной капитал.
Second, the capital that matters most in the digital revolution increasingly is intellectual capital. Во-вторых, капиталом, который играет главенствующую роль в «цифровой революции», все в большей степени является интеллектуальный капитал.
A large amount of capital has been raised by developing country enterprises on the global capital markets to finance modernization and efficiency improvements that typically involve capital expenditure on ESTs. Предприятия развивающихся стран мобилизовали на мировых рынках капитала значительный капитал для финансирования программ модернизации и повышения эффективности, которые обычно связаны с капитальными затратами на ЭБТ.
The cost of capital equals the sum of depreciation, return to capital and capital gains. Стоимость капитала равна сумме амортизации, прибыли на капитал и дохода от прироста капитала.
It requires both mobilizing more public funds and using global and national capital to leverage global private capital through the development of incentives. В этих целях необходимо мобилизовать больший объем государственных средств и использовать мировой и национальный капитал для привлечения мирового частного капитала посредством создания соответствующих стимулов.
It was a year in which the preservation of capital and the avoidance of capital losses became more important than seeking high returns. Это был один из тех годов, когда сохранить капитал и избежать капитальных убытков было важнее, чем обеспечить высокую доходность.
We consolidated them from 89 to 25 banks by requiring that they increase their capital - share capital. Мы консолидировали их, и из 89 сделали 25 банков путем требования увеличить свои капитал - объединить капиталы.
Economically unstable countries will fail to attract capital and technology and may experience capital flight and brain drain. Страны с нестабильной экономикой не смогут привлечь капитал и технологии и могут столкнуться с "бегством капитала" и "утечкой умов".
Africa has therefore fared poorly in attracting foreign private capital, especially foreign direct investment, which brings technology as well as capital. Поэтому Африке не удается добиться существенного успеха в привлечении частного иностранного капитала, особенно прямых иностранных инвестиций, которые включают в себя как технологии, так и капитал.
Each provides risk capital in return for shares of income and capital appreciation (losses). Каждый из них предоставляет венчурный капитал в обмен на долю прибыли и прирост капитала (убытки).
Seed capital refers to direct equity capital in start-ups in the initial rounds of finance. Стартовый капитал представляет собой прямое финансирование акционерного капитала формирующегося предприятия.
It was also suggested that corporations from emerging markets could raise capital on international markets and repatriate their capital only when needed. Было также высказано предложение, что корпорации из стран с формирующейся рыночной экономикой могли бы мобилизовывать средства на международных рынках и репатриировать свой капитал только по мере необходимости.
Some international financial institutions may also provide equity or mezzanine capital, by investing in capital market funds specialized in securities issued by infrastructure operators. Некоторые международные финансовые учреждения могут также предоставлять акционерный или "мезанинный" капитал путем инвестирования средств в действующие на рынке капитала фонды, которые специализируются на ценных бумагах, эмитируемых операторами инфраструктуры.
Sustainable development implies attention to all forms of capital, including human rights capital. Процесс устойчивого развития предусматривает уделение внимания всем видам капитала, включая капитал в области прав человека.
These investments could be used as initial capital - especially important at the early stages of development to build capital accumulation. Такие инвестиции могут использоваться как первоначальный капитал, имеющий особое значение для накопления капитала на ранних этапах строительства делового предприятия.
Natural capital is a special type of resource because it is a critical capital stock. Природный капитал представляет собой особый вид ресурсов, поскольку это критически важный вид капитала.
Natural capital is not just a capital stock, but it is also critical for the survival of life. Природный капитал - не просто вид капитала, он имеет критическую важность для выживания.