Английский - русский
Перевод слова Capital
Вариант перевода Капитал

Примеры в контексте "Capital - Капитал"

Примеры: Capital - Капитал
Patient capital works between, and tries to take the best of both. «Терпеливый» капитал работает между ними и пытается взять лучшее от обеих систем.
Now, entrepreneurs need patient capital for three reasons. Предпринимателям нужен «терпеливый» капитал по трём причинам.
Because we also need your intellectual capital: your ideas, your skills, your ingenuity. Потому что нам также нужен ваш интеллектуальный капитал: ваши идеи, ваши умения, ваша изобретательность.
Now, when you put all of this together, what you get is something called social capital. Таким образом, если сложить всё вместе, вы получите нечто под названием «социальный капитал».
It means that time is everything, because social capital compounds with time. Что самое главное - это время, потому что социальный капитал напрямую связан именно с ним.
Alas, I fear it might be some time before I can amass the necessary capital to compete. Увы, боюсь, что уйдет какое-то время, прежде чем я накоплю нужный капитал, чтобы конкурировать.
You'll suck my company dry of all its capital And toss the rest. Вы выжмете из моей компании весь капитал и выбросите остатки.
All it takes is that first capital. Все что мы взяли есть первоначальный капитал.
In a well-functioning economy, one would have expected the low cost of capital to be the basis of healthy growth. В нормально функционирующей экономике можно ожидать, что дешевый капитал станет опорой здорового роста.
So China is stuck in a currency-creating cycle: GDP growth encourages investment, which boosts demand for capital. Таким образом, Китай застрял в цикле увеличения объемов валюты. Рост ВВП стимулирует инвестиции, которые увеличивают спрос на капитал.
The banks can report record profits without much risk, rebuild capital, and pay dividends and bonuses. Банки могут сообщать о рекордных прибылях без особого риска, реструктурировать капитал, а также выплачивать дивиденды и бонусы.
That lost its attraction when it became clear that cozy relations between bankers and bosses result in tolerance for poor rates of return on capital. Она потеряла свою привлекательность, когда стало ясно, что приятные отношения между банкирами и боссами приводят к толерантности по отношению к плохим ставкам возврата на капитал.
And this reputation capital will determine our access to collaborative consumption. И этот репутационный капитал будет определять наш доступ к совместному потреблению.
September Authorized capital of PRAVEX-BANK increased by UAH 570 million at extraordinary General Shareholders' Meeting. Сентябрь Уставный капитал ПРАВЭКС-БАНКА увеличен на 570 млн. грн.
Our goal as a responsible corporate citizen is to create social capital. Наша цель как компании высокой социальной ответственности - создать социальный капитал.
Private capital cruelly insists on the viewpoint that the State must not intervene in the economy. Частный капитал упорно настаивает на том, что государство не должно управляющими действиями вмешиваться в экономику.
Private capital in its present state is not able to understand the interests of society as a whole. Частный капитал уже по своей сути не предназначен для применения в общественных целях.
Foreigner's associated company should be registered with capital or possess asset of not less than 30 million Baht. Связанная с иностранцем компания должна иметь зарегистрированный капитал или активы не менее 30 миллионов бат.
On the side in the past, maybe for startup capital. Начинали вместе, может, чтобы получить начальный капитал.
I'm sure she wouldn't mind kicking in a little extra capital. Я уверен, она не будет против вложить небольшой дополнительный капитал.
As long as my capital contribution was part of it. Если мы будем обсуждать и мой вклад в уставной капитал.
I don't care what Bridey says, I'm not settling up my capital. Не важно что говорит Брайди, но я не могу замораживать свой капитал.
All my music and all the capital of my estate... Вся моя музыка и весь капитал моего имущества...
Meanwhile, higher public spending on capital investment and other special procurements will boost domestic demand. Тем временем возросшие инвестиции в основной капитал и другие специальные закупки повысят внутренний спрос.
The Hanshin earthquake in 1995 destroyed capital stock worth 2% of GDP. Землетрясение Hanshin в 1995 г. разрушило основной капитал ценой в 2 % ВВП.