Английский - русский
Перевод слова Capital
Вариант перевода Капитал

Примеры в контексте "Capital - Капитал"

Примеры: Capital - Капитал
I need outside capital. Мне нужен внешний капитал.
It's just capital. Это всего лишь капитал.
Interest of mortgages and capital процент по закладным и на капитал
Private capital is prevailing. Доминирующее положение занимает частный капитал.
Market (customer) capital Рыночный (клиентский) капитал
Intellectual capital and intellectual property Интеллектуальный капитал и интеллектуальная собственность
Intellectual capital and intangible assets Интеллектуальный капитал и неосязаемые активы
This capital has to be invested somewhere. Капитал необходимо куда-нибудь вкладывать.
EC-M Economic and financial capital ХК-М. Хозяйственный и финансовый капитал
Other capital (net liability) Прочий капитал (чистые обязательства)
costs, investment capital required необходимые затраты и инвестиционный капитал;
Competition, capital, cash flow. Конкуренция, капитал, касса.
Social capital reflects the wealth and strength of a society's internal fabric. Социальный капитал - показатель многообразия и прочности внутренних связей, от которых зависит социальная ткань общества.
Almost all developing countries experiencing balance-of-payments difficulties have had recourse to capital restrictions of various forms. Практически все развивающиеся страны, сталкивающиеся с трудностями в обеспечении сбалансированности своих платежных балансов, применяют различные формы ограничений на капитал.
Most politicians craft policy to serve their local constituents and to protect their personal political capital. Большинство политических деятелей формируют политику таким образом, чтобы она приносила пользу их местным избирателям и защищала их собственный политический капитал.
The early-growth of innovative enterprises requires both sufficient capital and proper management expertise. Для обеспечения роста инновационных предприятий на ранних этапах требуются как достаточный капитал, так и необходимые управленческие навыки.
Argentina must struggle to attract capital; America sucks in capital from all over the world. Аргентине с большим трудом удается привлечь капитал; Америка впитывает капитал со всего мира.
Their tardiness in reforming and hostility to capital creates an impression of eurosclerosis that won't attract capital. Их запаздывание в проведении соответствующих реформ и враждебность по отношению к капиталу создает впечатление «евросклероза», неспособного привлечь капитал.
Banks often oppose higher equity-asset ratios, because equity capital is more expensive than debt capital. Банки часто выступают против высокого соотношения акций к активам, поскольку акционерный капитал является более дорогостоящим по сравнению с заёмным.
Quibria, in his critique, quotes also some proponents of the concept of social capital who admit that social capital may not actually be capital. В своих критических замечаниях Кибриа цитирует и некоторых сторонников концепции социального капитала, которые признают, что социальный капитал может фактически не являться капиталом.
We add value to capital by using our experience and knowledge of the capital markets to invest in securities. Клиенты доверяют нам свой капитал, а наша задача - его приумножить. Мы добиваемся прироста, инвестируя средства в ценные бумаги.
Financial capital can cross borders far more easily, and physical capital can relocate almost as quickly. Сегодня гораздо легче перевести финансовый капитал в другие страны; не представляет сложности и перемещение физического капитала.
An ever-increasing capital stock relative to output, however, means ever-lower returns to capital and thus ever more non-performing loans in the banking sector over time. Однако постоянно растущий капитал по отношению к производству означает все более низкие доходы от капитала и, следовательно, все больше неработающих кредитов в банковском секторе в течение долгого времени.
Historically, the commonest way of representing capital in productivity studies has been to use the gross capital stock. Традиционно при анализе производительности чаще всего во внимание принимался валовой основной капитал.
Short-term capital now represents only a moderate portion of capital flows in most Latin American countries and is chiefly used to finance foreign trade transactions (see figure 7). В большинстве латиноамериканских стран краткосрочный капитал составляет в настоящее время лишь незначительную часть и используется главным образом для финансирования внешнеторговых операций.