Английский - русский
Перевод слова Capital
Вариант перевода Капитал

Примеры в контексте "Capital - Капитал"

Примеры: Capital - Капитал
These instruments can generate the initial capital needed to cover start-up costs of infrastructure investments. С помощью этих инструментов можно создать стартовый капитал, необходимый для покрытия расходов на начальные инвестиции в инфраструктуру.
They've raised their start-up capital by swindling needy and greedy college and high school students using a variation of the Nigerian scam. Они получили стартовый капитал, помогая особо страждущим в колледже и школьникам, используя вариант классической нигерийской аферы.
Yet there is so called "capital". Но есть так называемый "капитал".
Now the human beings on your planet are merely a resource... waiting to be converted into capital. Сейчас человеческие существа на твоей планете - это простой ресурс, ожидающий превращения в капитал.
He sunk all our capital into new fabs, tooling, subsystems. Он спустил весь наш капитал на новые фабрики, инструменты, субсистемы.
I've never made political capital from my military record. Я никогда не набирал политический капитал моими армейскими достижениями.
I think I can get him to put real capital behind this company I told you about. Я смогу уговорить его вложить капитал в компанию, о которой говорил.
That takes capital, Mr Durang. На это нужен капитал, мистер Дюранг.
Thank you, Madame Selfridge, but I have capital of my own. Спасибо, мадам Селфридж, но у меня есть собственный капитал.
I needed to raise capital for a business venture. Мне нужно было собрать капитал для бизнеса.
They have capital and they're hungry for a major Government contract. У них есть капитал, и они жаждут заключить важный контракт с правительством.
The political capital needed to effect a change of such sweeping... Политический капитал должен повлиять на такие радикальные перемены.
We lent Yamato capital, but he was about to pay us back. Мы предоставили Ямато капитал, но он собирался отплатить нам.
I provide professional services, you provide the capital. Я отвечаю за профессиональные услуги, ты отвечаешь за капитал.
If we can raise the capital for an employee-led buyout... Если мы сможем повысить капитал для выкупа работниками...
We can't spend political capital here. Мы не можем тратить политический капитал на это.
But instead of managing his fortune intelligently, he invested all his capital in a strange, forbidden book. Но вместо того, чтобы разумно управлять своим состоянием, он вложил весь капитал в странную, запретную книгу.
They may require capital to finance some other project. Им мог понадобиться капитал для финансирования других проектов.
Wins beget wins and give capital. Победы порождают победы и приносят капитал.
Tess, who's Neil Mendel from Chadmore capital? Тэсс, кто такой Нил Мендел из "Чедмур Капитал"?
Perhaps buy some time by investing your capital. Может, выиграть немного времени, инвестировав ваш капитал.
I just need the capital for the rim inventory itself. Мне только нужен начальный капитал для самой инвентаризации ободов.
It will be oriented to finance such companies with the capital they need to take their ideas to market. Фонд будет главным образом предоставлять этим компаниям необходимый капитал для коммерциализации их идей.
Nonetheless, we continue to transfer capital to rich countries to pay interest on our foreign debt. Тем не менее, мы продолжаем переводить капитал в богатые страны, выплачивая проценты по внешнему долгу.
Because we also need your intellectual capital: your ideas, your skills, your ingenuity. Потому что нам также нужен ваш интеллектуальный капитал: ваши идеи, ваши умения, ваша изобретательность.