Английский - русский
Перевод слова Capital
Вариант перевода Капитал

Примеры в контексте "Capital - Капитал"

Примеры: Capital - Капитал
Well, right now, our biggest problem is capital. Но в настоящий момент самая большая наша проблема - это капитал.
Without any sovereign backing, a Nigerian company raising capital offshore. Без какой-либо верховной поддержки нигерийская компания привлекает капитал из-за рубежа.
Because in Africa today, we are competing globally for capital. Потому что сегодня в Африке мы боремся за капитал.
And global capital is agnostic - it has no loyalties. А глобальный капитал безразличный - у него нет приверженностей.
This is by a local Ghanaian entrepreneur, using his own capital. Это местный ганский предприниматель, использующий свой собственный капитал.
The international community, lead by the United States, must invest effort and political capital to realize this goal. Международное сообщество во главе с Соединенными Штатами должно вложить усилия и политический капитал в достижение этой цели.
Intellectual capital includes society's core scientific and technological know-how. Интеллектуальный капитал включает в себя научные и технологические ноу-хау общества.
Natural capital is the ecosystems and primary resources that support agriculture, health, and cities. Природный капитал - это экосистемы и первичные ресурсы, которые обеспечивают сельское хозяйство, здоровье населения и жизнь городов.
And social capital is the communal trust that makes efficient trade, finance, and governance possible. А социальный капитал - это доверие в обществе, которое позволяет эффективно работать торговле, финансовой системе и властям.
Nor can financial markets work if social capital (trust) is depleted. Финансовые рынки не могут работать, если социальный капитал (доверие) истощается.
Russia, it is widely believed, can rely on domestic capital. Россия, считают многие, может рассчитывать на собственный капитал.
Such a requirement would impose costs on universal banks by constraining their ability to transfer capital within the group. Подобное требование наложит расходы на универсальные банки, сдерживая их способность перемещать капитал внутри группы.
In the new economy, intellectual capital dominates production, and it is mobile. В новой экономике интеллектуальный капитал преобладет над производственным, и он мобилен.
Unlike depositors, bondholders generally are not free to withdraw their capital on short notice. В отличие от вкладчиков, держатели облигаций обычно не имеют права изымать свой капитал в срочном порядке.
First, and most important, capital controls create ideal conditions for large-scale corruption. Первый, главный, - органы, регулирующие капитал, создают идеальные условия для масштабной коррупции.
As the crisis struck, capital flowed out of developing countries to shore up damaged balance sheets in advanced countries. Когда разразился кризис, капитал стал выводиться из развивающихся стран, чтобы подпереть нарушенный финансовый баланс в развитых странах.
Emerging markets should cope with inflows by finding ways to use foreign capital more effectively, which involves strengthening domestic financial markets. Развивающиеся рынки должны справиться с притоком капитала, найдя способы использовать иностранный капитал более эффективно, что подразумевает усиление внутренних финансовых рынков.
A bloated and dysfunctional financial system had misallocated capital and, rather than managing risk, had actually created it. Раздутая и разлаженная финансовая система неправильно размещала капитал и, вместо того чтобы управлять риском, фактически его создавала.
So capital would still move in the right direction over the longer term. Так что в длительной перспективе капитал будет по-прежнему двигаться в правильном направлении.
Even Greece, despite its rapidly eroding competitiveness and increasingly unsustainable fiscal path, could attract the capital that it needed. Даже Греция, несмотря на стремительную потерю своей конкурентоспособности и свой все более неустойчивый налогово-бюджетный путь, могла привлекать необходимый ей капитал.
We need new capital, and new approaches to management, in the banking system. Нам нужен новый капитал и новые подходы к управлению в банковской системе.
Even firms in established industries such as energy report facing great difficulties in raising capital. Даже фирмы в таких авторитетных отраслях, как энергетика, сообщают, что сталкиваются с трудностями, если они хотят получить капитал.
Less enthusiasm about housing means that manufacturing firms will no longer be squeezed when they seek capital to expand. Меньше энтузиазма в отношении жилья означает, что на фирмы-производителей не будут больше давить, когда они будут искать способ расширить капитал.
The stock market allocates capital more efficiently than banks. Фондовый рынок перераспределяет капитал более эффективно, чем банки.
The bank has raised 102.5 billion rubles worth of additional capital. Банк привлек в капитал 102,5 млрд рублей.