Английский - русский
Перевод слова Capital
Вариант перевода Капитальный

Примеры в контексте "Capital - Капитальный"

Примеры: Capital - Капитальный
The capital stone temple was built in 1915-1916. Капитальный каменный храм был возведён в 1915-1916 годах.
The capital reserve for project-financed buildings as at 31 December 2007 amounted to $26 million. По состоянии на 31 декабря 2007 года капитальный резерв для содержащихся за счет проектов зданий составлял 26 млн. долл. США.
Given the high cost of reactive maintenance, the capital master plan was the most viable option. Учитывая значительные расходы, обусловленные эксплуатационными потребностями, капитальный ремонт является самым приемлемым вариантом.
They provide advice and support, raise funds, and carry out capital works for many schools. Они оказывают консультативную и материальную поддержку, привлекают финансовые средства на нужды школы, а также проводят капитальный ремонт и переоборудование многих школ.
Spending on new apparatus and capital repairs has been dropped from the budget altogether. Полностью были изъяты из бюджета расходы на приобретение приборов и капитальный ремонт.
Some 100 museum buildings are also in need of capital repairs or reconstruction. Капитальный ремонт и реконструкция необходимы около 100 зданиям музеев.
The capital approach has special relevance to the Brundtland view. Капитальный подход выглядит особо релевантным с точки зрения доклада Брутдтланд.
Financing mechanisms should be available to enable homeowners to cover the upfront capital costs. В распоряжении домовладельцев должны иметься механизмы финансирования, позволяющие оплачивать первый капитальный взнос.
Ownership and primary management responsibilities, however, must continue to be assumed by the local office where the major capital project is being undertaken. Вместе с тем ответственность и главные руководящие функции должно по-прежнему брать на себя то местное отделение, в котором осуществляется крупный капитальный проект.
"The building needs capital repairs. There weren't ones in the castle for almost 200 years," experts noted. "Зданию нужен капитальный ремонт, которого в замке не было практически 200 лет", отметили специалисты.
The department provides complex maintenance of all engineering systems and equipment, current and capital repair of buildings, cleaning and security of complexes, landscaping and planting in outdoors territory. ЖЭУ обеспечивает комплексное обслуживание всех инженерных систем и оборудования, текущий и капитальный ремонт построек, уборку и охрану комплексов, озеленение прилегающих территорий.
The concept would have impact only for countries that have suffered large capital losses as a result of the effects of natural or man-made disasters. Применение этой концепции имело бы последствия только для стран, которым причинен серьезный капитальный ущерб в результате стихийных или антропогенных бедствий.
The capital account, traditionally a surplus account, has been in deficit since 2000, thus depriving Zimbabwe of much needed foreign direct investment. Капитальный счет, традиционно являвшийся позитивным счетом, начиная с 2000 года имеет дефицит, что лишает Зимбабве столь необходимой помощи в виде прямых иностранных инвестиций.
Investments in track capital repairs is the most important measure, which is equal to zero at present - in 1996. Самой важной мерой являются инвестиции в капитальный ремонт путей, которые в настоящее время, т.е. в 1996 году, равны нулю.
own account construction including capital repairs in agriculture; самостоятельному строительству, включая капитальный ремонт в сельском хозяйстве;
Lastly, the buildings, constructed in the early 1970s, are now 40 years old and would require significant capital improvements in order to become a viable long-term investment for the Organization. Наконец, этим зданиям, построенным в начале 1970х годов, сейчас 40 лет, и для того, чтобы имело смысл вкладывать в них средства в долгосрочной перспективе, потребуется произвести основательный капитальный ремонт.
These contributions have been utilized under a wide range of inputs including capital improvements, engineering services, operations and maintenance support, human resource development, institutional development and project management. Эти средства используются на самые различные цели, включая капитальный ремонт, инженерное, эксплуатационное и техническое обслуживание, развитие людских ресурсов, институциональное развитие и управление проектами.
In the 2008 SNA, the calculation of the output and value added of insurance corporations excludes the capital income derived from the investment of those corporations' own funds. В СНС 2008 года из расчета выпуска продукции и добавленной стоимости страховых компаний исключается капитальный доход, получаемый от инвестирования собственных финансовых средств этих компаний.
Finance leasing, also known as "capital leasing", is a longer-term arrangement in which the operator comes closer to effectively "owning" the aircraft. Финансовый лизинг, известный также как «капитальный лизинг», является долгосрочным соглашением, в котором оператор приближается к эффективному «владению» самолётом.
In this context, the view was expressed that the capital master plan, along with proposals for its implementation, should be submitted by the Secretariat to the General Assembly for its review. В этой связи было высказано мнение, что Секретариату следует представить на рассмотрение Генеральной Ассамблеи генеральный капитальный план вместе с предложениями по его осуществлению.
In effect, the extended index would cover all monetary expenditures, whether current or capital, incurred by households for the purpose of satisfying their own personal needs and wants. На практике расширенный индекс будет охватывать все денежные расходы, независимо от того, носят они текущий или капитальный характер, производимые домохозяйствами для удовлетворения своих личных потребностей и запросов.
In addition to the zero-cost element, the contractor had undertaken to make capital improvements to the facilities in the order of $1.2 million and had plans for further improvements. В дополнение к положению о нулевых затратах подрядчик обязался провести капитальный ремонт помещений на сумму порядка 1,2 млн. долл. США и планирует дальнейшие ремонтные работы.
The concept provides for capital repairs of 70 km of rail tracks to the amount of Ls 12 million per year at the expense of State guaranteed loans. Эта концепция предусматривает капитальный ремонт 70 км железнодорожных путей, что составит 12 млн. латов в год за счет кредитов под государственную гарантию.
The capital approach provides us with tools to analyze the international aspect of sustainable development, i.e. to what extent high-income countries build up their quality of life at the expense of the developing countries. Капитальный подход обеспечивает нам средства анализа международного аспекта устойчивого развития, т.е. в какой мере страны с высоким уровнем дохода повышают свое качество жизни за счет развивающихся стран.
As a result of the closure of the Secretariat Building due to the capital master plan, the United States Post Office at the United Nations closed after business on 27 August 2010. Ввиду закрытия здания Секретариата на капитальный ремонт отделение Почтовой службы Соединенных Штатов в Организации Объединенных Наций с 27 августа 2010 года временно не работает.