Английский - русский
Перевод слова Capital
Вариант перевода Капитал

Примеры в контексте "Capital - Капитал"

Примеры: Capital - Капитал
Natural capital is the major component of the assets of the poorest people. Основным активом бедного населения является именно естественный капитал.
While private capital cannot alleviate poverty by itself, it can play a significant role in promoting growth. Хотя частный капитал сам по себе не способен снять остроту проблемы нищеты, он может играть заметную роль в обеспечении роста.
The last group, all other capitals, includes social capital. В категорию всех других видов капитала как раз и входит социальный капитал.
Social capital is one of the alternatives to explain the unexplained or residual variation in economic development between countries or regions. Социальный капитал упоминается в качестве одной из возможных причин необъясненных или остаточных различий в уровне экономического развития отдельных стран или регионов.
Indeed, regional economics seems to be the promised land for the empirical study of social capital. Действительно, региональная экономика словно магнит притягивает желающих изучить социальный капитал эмпирически.
Social capital was measured using the following measures: generalised trust, trust in different institutions and participation in associations. Социальный капитал измерялся при помощи следующих показателей: общее доверие, доверие к отдельным институтам и участие в ассоциациях.
Social capital is a concept used in business, political science and sociology. Социальный капитал представляет собой концепцию, используемую в бизнесе, политических науках и социологии.
For the most part, the governments that did manage to cut spending did so at the expense of capital investment. В большинстве случаев правительства, которым удалось урезать расходы, добились этого за счет сокращения инвестиций в основной капитал.
He recommended that SMEs give equal importance to the development of their organizational structure and capital investments. Оратор рекомендовал МСП уделять не меньшее внимание развитию своей организационной структуры и осуществлению вложений в основной капитал.
At least 25% of the Railways' "gross internal product" must be spent on capital investment in order to guarantee simple reproduction. Для простого воспроизводства на инвестиции в основной капитал необходимо направлять не менее 25% от внутреннего валового продукта дороги.
Terminal sponsors have a number of financing methods available to raise capital for new developments. Стороны, финансирующие строительство терминалов пользуются целым рядом методов финансирования, которые позволяют привлекать капитал для создания новых объектов.
Regarding other sources of finance, panellists noted that African countries are unable to attract private capital flows despite high rates of return. Говоря о других источниках финансирования, участники обсуждения отметили, что страны Африки не в состоянии привлекать частный капитал, несмотря на высокую норму прибыли.
Private capital flows were roaming the globe in search of profits. Частный капитал находится в поисках прибыли по всему миру.
With the development of globalization, private capital was playing an increasingly important role for developing countries. В связи с развитием глобализации частный капитал играет все большую роль для развивающихся стран.
Violent conflicts destroy the human, social, physical and institutional capital that is the foundation for sustainable development. В результате насильственных конфликтов разрушается человеческий, социальный, физический и институциональный капитал, составляющий основу устойчивого развития.
With regard to the return to capital and exogenously or endogenously determined rate can be used. Что касается прибыли на капитал, то может использоваться как экзогенно, так и эндогенно рассчитанная норма.
Afterwards they are given an initial capital in kind- fertilizers and seeds. После этого им предоставляется начальный капитал натурой в виде удобрений и семян.
It is patient capital in that it is available for more than one year. Этот капитал не требует быстрого возвращения и предоставляется на период свыше одного года.
Second, it can often leverage loan capital. Во-вторых, часто он дополняет заемный капитал.
5.20 The capital needed for the loans is entirely received from special donor contributions for this purpose. 5.20 Капитал, необходимый для представления кредитов, целиком поступает за счет специальных взносов доноров на эти цели.
In other words, they allow banks to engage in rural credit without tying up their own capital. Другими словами, они позволяют банкам выдавать сельские кредиты, не связывая свой собственный капитал.
Some of these economies are now capable of providing other regional countries with both technology and capital. Некоторые эти страны сейчас могут предоставлять другим странам региона как технологию, так и капитал.
It illustrates concretely how far, in what areas and in what ways UNDP helps to build social and organizational capital. В нем конкретно показано, в какой мере, в каких областях и каким образом ПРООН помогает создавать социальный и организационный капитал.
In the following profitability is defined as return on capital employed. В нижеследующей части рентабельность определяется как прибыль на задействованный капитал.
Return to capital was for the purposes of this paper defined as net operating surplus. Доход на капитал в целях настоящего документа определяется как чистая операционная прибыль.