Coolio had her back. Look, I think if you got to know us better, you wouldn't have any problem with your daughter dating one of us. |
Послушай, если бы ты узнал нас получше, ты бы не видел проблемы в том, что она встречается с белым |
So if you got something better, Inara, something not petty... I would sure be willing to hear it. |
Так что, если можешь предложить что получше, Инара, что-нибудь не жалкое... то, мы с радостью выслушаем тебя |
No, there just has to be a better way, doesn't there? |
Нет, должен быть вариант получше, ведь так? |
And as soon as they saw me they said, "We need a faster processor and a better mouse." |
Как только они увидели меня, они сказали: "Нам нужен более быстрый процессор и мышь получше". |
You got a better idea, Dean? It's a bad idea. |
А у тебя есть идея получше, Дин? |
Well, that's a good reason for joining, but why don't you give me three better reasons for joining? |
Ну, это хорошая причина, чтоб к нам записаться, но почему бы тебе не придумать три причины получше? |
The game change can come at any time, because the problem we have now is we've shown we can get a vaccine to work in humans; we just need a better one. |
Игра может измениться в любой момент, потому что сейчас проблема как раз в том, что мы уже показали, что вакцина может работать для людей, нам просто нужна вакцина получше. |
Okay, why don't you just flip it over so we can get a better look? |
Хорошо, не могли бы вы перевернуть его, чтобы мы могли получше рассмотреть? |
SB: The game change can come at any time, because the problem we have now is we've shown we can get a vaccine to work in humans; we just need a better one. |
СБ: Игра может измениться в любой момент, потому что сейчас проблема как раз в том, что мы уже показали, что вакцина может работать для людей, нам просто нужна вакцина получше. |
If you can spend much time on your knees, you can find some places paid better, you know what i mean? |
А если столько стоишь на коленях, есть места, где за это платят получше. |
Mom... Before you get upset again, just know that we are going to celebrate your accomplishments with something better than an old tablet, you know? |
Подожди, прежде, чем расстраиваться, знай, что мы вознаградим твои достижения кое-чем получше, чем старый планшет, знаешь? |
Why don't you just, once in a while, do it a little bit better? |
Почему бы тебе не попробовать, хотя бы разок, выполнять её чуточку получше? |
The worst part was, was seeing these girls not know whether or not they wanted to be bought, hoping that where they were going was better than where they were. |
Хуже всего было видеть, как эти девочки не знают, хотят ли они чтобы их купили или нет, надеясь, что они поедут в место получше, чем они уже были. |
Now there's something I've... been putting off telling you, because I wanted you to get better first. |
Есть кое-что, что я не рассказывал тебе, потому что я хотел, чтоб тебе сначала стало получше |
So unless you have a better idea, why don't you just sit there and listen to what she has to say? |
Так что если у тебя нет идеи получше, Почему бы тебе просто ни сесть и не послушать, что она говорит? |
The bartender kept his hat on even though he was perspiring, and the girl in the second banquette, she can do a lot better than the guy she was with. |
Бармен не снял свою шляпу, хотя ему явно было жарко, а девушка за вторым столиком могла бы найти парня и получше |
If I liked her better I'd warn her, but - you know - |
Относись я к ней получше, я бы ее предупредила, но... |
She's always worrying about there being a better party to go to. |
о том, что есть вечеринка получше этой, или парень получше меня. |
You know, I had better things to do yesterday than drive you all the way to the "good" model train store in Garden Grove because the one in Pasadena has gotten "too big for its britches." |
Знаешь, у меня вчера были дела и получше, чем везти тебя в "хороший" магазин с модельками поездов в Гарден Гров, потому что тот, что в Пасадене, "слишком много о себе возомнил." |
Tess, listen to me, if you have a better idea, I'm all ears, but I don't think you want to be explaining to your bosses what Julianna's doing here right now, okay? |
Тэсс, слушай, если есть идеи получше, я тебя слушаю, но я не думаю, что ты захочешь объяснять боссам, что здесь делает Джулианна, так? |
Julie was a little guarded at first, but I was like, "look, I like you, you know, I want to get to know you better." |
Джули была отстраненной, по началу, но я говорил слушай, ты мне нравишься, ты знаешь, я бы хотел узнать тебя получше. |
We've been thinking that Bob Geer wanted to get ahold of that film of Darcy so that he could prove that Witten was lying about their relationship - but why go after that film if he had something even better? |
Мы пока полагали, что Боб Гир хотел раздобыть этот фильм с Дарси, чтобы доказать, что Уиттен лжёт об их отношениях, но зачем выкрадывать этот фильм, если у него было нечто получше? |
You live by my rule - you keep your sister from doing anything crazy - you could maybe find a place here, till you find a better. |
Ты живешь по моим правилам - ты придерживаешь сестру от экстраординарных поступков- ты, может найдешь здесь себе место, пока не найдешь, что получше |
Better men than him had to work hard. |
Люди получше его работали не меньше. |
Better men than you have tried, boyo. |
И получше тебя пытались, парнишка. |