I should've hired someone Better. |
Надо было нанять кого-то получше! |
Better than "Lipschitz." |
Уж получше, чем "Липшиц". |
Better than me, actually. |
Кого-то получше меня даже. |
Better than your dog food! |
Уж получше, чем твоя собачья жратва! |
Better than a cold beer? |
Это получше холодного пива? |
SORRY, BETTER OFFER. |
Извините, предложение получше. |
Better than a comic book? |
Получше, чем в комиксах? |
Better calling plan or...? |
Тарифный план получше или...? |
Better question, why not? |
Вопрос получше: почему нет? |
Better food, crazier people. |
Еда получше, чокнутых побольше. |
She needs more of them from higher pedigree cats, little heads with better hairdos and cleaner little ears and clearer eyes. |
меньше... стали хуже... нужно все больше... намного больше... с прическами получше... миленькими ушками и ясными глазками. |
The coach of the queens Jorge Hernán Orozco recognizes that Melina did not have the best body, that there were better, "but the problem of fibrosis on the abdomen, which for me was not very noticeable, made her lose points the last day." |
Консультант королев Хорхе Эрнан Ороско отмечает, что у Мелины было не лучшее тело, что были и получше, "но проблемы фиброза на животе, которые для меня были не очень заметны, заставили ее потерять очки в последний день". |
In the first place, the energy released would only strengthen the barrier, in the second place it would provoke the most appalling reprisals and in the third place I've got a better idea! |
Во-первых, выделившаяся энергия только укрепит барьер, во-вторых, это вызовет ужасные ответные меры и, в-третьих, у меня есть идея получше. |
the sense that in today's world it's not the side of the bigger army that wins, it's the country that tells a better story that prevails. |
И эта эра подталкивает к мысли, что в современном мире побеждает не та сторона, у которой армия побольше, а та страна, о которой молва получше. |
Better theory - This is her ex-boyfriend, and they went through some kind of painful breakup. |
Теория получше: это её бывший парень, с которым у неё было болезненное расставание. |
I mean, she's been better lately. |
Ей вроде стало получше. |
If I were to get a better job, if I were to get more money, if my boss would have a heart attack, if only I was married, if only my wife would leave me - |
Если бы у меня была работа получше, если бы у меня было больше денег, если бы моего начальника хватил удар, если бы только я был женат, если бы только жена от меня ушла... |
The reading could've been better, but you said it. |
Могла бы сыграть и получше. |
History has a way of looking better than it was. |
История знает примеры и получше. |
I got a better idea. [Drill whirs] |
У меня есть идея получше. |
Ever think about hiding this place a little better? |
Получше маскировку нельзя было придумать? |
Makes a better story than your laser tag. |
Хотя бы получше лазерной войнушки. |
Better yet, I got an idea. |
У меня есть идея получше. |
Better men than you have turned to this lady... in their dark night of dead ends. |
Парни и получше тебя обращаются к этой леди... когда все покрыто мраком и нет выхода. |
You're going to have to do better than that. |
Меган, придумай отмазку получше. |