Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Получше

Примеры в контексте "Better - Получше"

Примеры: Better - Получше
I... am nowhere nearthe neighborhood, but I'm workingon a better excuse. Я... Мимо я не проходил... пытаюсь придумать извинение получше.
Butfor now, we thought it'd work better if Yamamori took the postfor a year or so. Но сейчас, нам следует получше работать, если год или больше Ямамори будет на своём посту.
It might save the rest of our necks, unless you have a better plan. Это может спасти нас, до тех пор, пока ты не придумаешь план получше.
I might even throw in a crossword puzzle with Winston-related clues so she can get to know me better. Я даже мог бы составить кроссворд с вопросами о Уинстоне, чтобы она могла узнать меня получше.
"The first thing you need to know about animals is that they're"just like human beings only with much better manners. Первое, чтовы должны знать о животных - это то, что они совсемкаклюди, только манеры у них получше.
For the first time in Metallica's history, however, Ulrich and producer Bob Rock told Hetfield that they felt he could write better lyrics. Впервые за всю историю группы Ульрих и продюсер Боб Рок сказали Джеймсу, что он мог бы написать текст и получше.
Unless somebody has got a better idea,... we'll proceed with Dallas' plan. До тех пор, пока кто-нибудь не предложит идею получше... мы будем действовать по плану Далласа.
Well, I've been thrown out of better stations than this! Подумаешь, меня вытуривали со станций получше этой!
Because I think channeling your rage might be a better option. Потому что есть идея получше, чтобы ты выпустил пар.
You better have a good excuse this time, because "trimming Q-tips to fit your ears right" is obvious nonsense. В этот раз придумай отмазку получше, потому что "подгонка беруш для ушей" была полной ерундой.
Poe, angered by their interference, suggested that Ellet had better "look after her own letters". По возмутило их вмешательство в его личную жизнь, и он посоветовал Эллет «получше следить за своими собственными письмами».
I've rolled better joints on the back of a motorcycle while digging a bullet out of my boyfriend's shoulder. Сидя сзади на мотоцикле, я забивала косяки и получше, при этом выколупывая пулю из плеча своего ухажера.
To be frank, expectations are low, they are notoriously tight and probably won't offer me anything better. Честно говоря, я мало на что надеюсь, они славятся прижимистостью и вряд ли предложат мне что-нибудь получше.
This is a whole other level of spastification, and you, you could do a lot better. Его идиотизм вышел на абсолютно новый уровень, А ты, кстати, могла бы и получше кого найти.
Come on, troublemaker, put that evil mind to better use here. Давай, организатор проблем, используй свои коварные извилины на что-нибудь получше.
But the moment Cali offered him a better deal, he welcomed his new partners with open arms. Ќо как только али предложили ему услови€ получше Ц он прин€л их с распростертыми объ€ти€ми.
You can be replaced within the hour by 90 other girls, who graduated from places better than whatever state school you blew your way through. Через час тебя может заменить любая из 90 девушек, закончивших что-то получше, чем университет штата, е котором ты бездельничала.
I don't even care at this point though, 'cause I got - something better now. Если честно, мне сейчас уже всё равно, потому что у меня есть кое-что получше.
My so-called lawyer is always nagging Dr. Chilton... for better accommodations. Мой, так сказать, адвокат просит д-ра Чилтона... выделить что-нибудь получше.
Poor thing, she'd deserve a better man, than this smelly sheepman. I believe he sleeps with his sheep in the muck. Бедолага заслужила кого получше, чем вонючего барана, что спал и, наверное, до сих пор спит в хлеву с овцами.
So maybe a better word for course-correction destiny ? Может быть слово получше чем "корректировка курса..." Судьба?
If there is a better idea for fair burden-sharing between the world's Main Streets and its Wall Streets, let's hear it. Если есть идея получше, относительно того, как справедливо распределить ответственность между «Мейн-Стритами» и «Волл-Стритами» всего мира, то пускай кто-нибудь нам о ней расскажет.
The Doctor: If you have a better plan, I'm all ears. Если у тебя есть план получше, я внимательно слушаю (прим. буквально "обращусь в уши" далее исп. для игры слов)
I'm doing much better than you are right now, Мне сейчас получше, чем тебе.
Well. Wouldn't be hard to find something better... than Mrs. Vincy's rabbit stew. Будет нетрудно найти что-то получше, чем кроличье рагу миссис Винси