Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Получше

Примеры в контексте "Better - Получше"

Примеры: Better - Получше
I have better ones if - no, it's - it's okay. У меня есть получше, если - нет, все... все в порядке.
You know, I'll find a much better job. Я другую работу найду, получше!
If anyone has a better idea, now is the time to tell me. Если есть план получше, поделитесь им со мной!
See, I think I make a better special agent than you ever did. Впарил, из меня и получше будет спецагент, чем из тебя
A better question may be: what happens on the East Coast, where it will be 9:30 a.m.? У меня вопрос получше: что происходит на восточном побережье, где будет 9:30 утра?
"You're a better man than I am, Gunga Din." "Ты меня получше будешь, Ганга Дин".
I would like to spend the next 2 to 4 days with you so you can get to know me better, to find out if I'm the kind of person who's good enough for your daughter. Я бы хотел провести следующие 2 - 4 дня с тобой, чтобы ты мог узнать меня получше, чтобы ты узнал, достаточно ли я хорош для твоей дочери.
I'm Donna, this is awesome, and I can do better. я Донна, он крут, и я хочу условия получше.
It's a better trophy, isn't it? Трофей получше, не так ли?
You sure The Streak isn't a better name, maybe? А вам не кажется, что Линия - звучит получше?
Do you have a better idea of how I can get what I want? У тебя есть идея получше, как мне получить то, что я хочу?
Does that mean I'm supposed to get better at making them? Ты хочешь сказать, что я должна принимать решения получше?
Well, the better question would be, "Why don't you want to tell us?" Вопрос получше: почему вы не хотите назвать нам её фамилию?
The vast majority of people, they pick and choose, they see compromise and they change over time when they hear a better argument or a worse argument. Подавляющее большинство людей, они выбирают то одно, то другое, они видят возможность компромисса, и они со временем меняют своё отношение, если слышат аргументы получше или похуже.
Especially a common miner's daughter who don't know any better? That's for you to demonstrate. Например, простая дочь шахтера, у которой не было ничего получше?
"I'm sorry I don't have better news to report, but I thought you'd want to know." Жаль, что не сообщил новостей получше, но думаю, вы бы захотели узнать.
I mean, you were 4, but still, find a better hiding spot. Aah! Тебе было 4, но все же найди место получше.
Well, Sir Louis, you do Mary a great honour, of course, but might it not be sensible to wait until you know each other a little better? Для Мэри это, конечно, большая честь, сэр Луи, но может вам стоит не торопиться и узнать друг друга получше?
Don't you think that I know that you can do better than me? Думаешь, я не понимаю, что ты найдёшь и получше меня?
Even if we live miserably, this world is a better place. мы могли бы поискать место получше.
I was going to personally pick aloe from Jeju island's aloe farms and grind it myself, but... here's something better! Я собирался лично собрать алоэ с плантации на Чеджу и перемолоть его вручную, но... вот кое-что получше!
Mike's no surprise, but couldn't you come up with something better than that? С Майком всё ясно, но ты-то хоть не могла бы придумать что-то получше?
One time I got a C-minus on a test, and he said, "You couldn't do better?" Однажды, я получил за тест тройку с минусом, и он сказал: "А получше ты не мог?"
You think that I'd ask you to be my best man if we had a better location? Думаешь, я попросил бы тебя быть шафером, будь у нас место получше?
Look, unless you have a better idea, I think - Слушай, если у тебя нет идеи получше, я думаю -