Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Получше

Примеры в контексте "Better - Получше"

Примеры: Better - Получше
Look, Beth wanted the better job, she killed to get it. Бет хотела получить место получше, убила и получила.
No. I have a better idea. Нет. У меня идея получше.
Then somebody realizes they need a better case. Потом кто-то понимает, что им нужно дело получше.
We need to gather the jury around a fire and tell a better story. Нам нужно рассадить присяжных вокруг костра и рассказать им историю получше.
I'm just suggesting that there are better uses for a mind like hers. Я лишь хочу сказать, что такому мозгу можно найти применение получше.
I mean, if you don't want to clean it, get yourself a better union. Если не хочешь прибирать, найди себе профсоюз получше.
You look like you've seen better days, friend. Похоже, у тебя бывали деньки и получше, дружище.
I might have... a better one. Возможно, у меня... есть теория получше.
I think I've got a better one. Мне кажется у меня есть идея получше.
I'm thinking a doctor might be a better way to go. Думаю доктор разберется с этим получше.
Got a better plan in place than Dr. King. И идея у него получше, чем у доктора Кинга.
I know that you have better judgment than this. Я знаю, что есть решение получше, чем это.
I think I can do you one better. Думаю, я смогу сделать кое-что получше.
Well, I guess we just have better nerds than you do. Полагаю, наши компьютерщики получше, чем у вас.
I'm sorry, but I've advised my client to wait for a better offer. Простите, но я бы посоветовал своему клиенту дождаться предложения получше.
She just looked better in your clothes than you did. Она-то получше выглядела в твоей одежде, чем ты.
He'll live, but I'll have to get him to better facilities than this. Они выживет, но мне нужно оборудование получше.
We want to get to know you better first. Мы просто сначала хотим получше узнать вас.
Maybe I just have to get to know him better. Может, мне просто нужно узнать его получше.
Detective Diamond thought the captain might be giving you better cases. Детектив Даймонд думает, что вам капитан отдаёт дела получше.
She convinced them that they needed to get to know you better. Она убедила их, что стоит узнать тебя получше.
I've got something even better. У меня есть кое что получше.
But Hunters are smart, and they know better than to try to make peace. Но Охотники умны, и у них есть идеи получше, чем установить мир.
Text-mergency is the better term, Miss C. Смс-авария - термин получше, мисс К.
Yes, to get to know her a little better. Что? Да, чтобы получше ее узнать.