Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Получше

Примеры в контексте "Better - Получше"

Примеры: Better - Получше
No, but I think I found something better. Нет, но кажется нашёл кое-что получше.
If you do, I may be able to give you a better story. Если поможете, возможно, я дам вам материал получше.
I'm-I'm a little better than tim mcgraw. Я, я получше буду чем Тим Макгро.
If I knew you better not, I would say You like her. Не знай я тебя получше решила б, что ты к ней "неровно дышишь".
He drove himself away... on his motorcycle after you asked him to treat you better. Он сам уехал... на мотоцикле, после того, как ты попросила его относиться к тебе получше.
Early '70s, and you should know better. Это было в начале 70-х, тебе стоит знать это получше.
It's cold, you should get yourself a better coat. Холодно, Вам нужно достать пальто получше.
Till I get a better girl. Пока я не найду кого получше.
I think I can do better. Думаю, можно было и получше.
So... we simply have to do better. Поэтому нам придется сделать что-то получше.
If I can help you to revive those patterns, you could understand our functions better. Если я помогу тебе восстановить эту память... ты сможешь понять наши функции получше.
I'm probably biased, you deserve better than him. Может быть я и предвзят, но ты точно заслуживаешь чего-то получше чем он.
We have a much better table for you right here. У нас есть для Вас столик получше.
You don't have to use a satellite to get to know me better. Необязательно использовать наводящие вопросы, чтобы получше меня узнать.
Something tells me I got a better lawyer than you. Мне кое-что подсказывает, что у меня будет адвокат получше тебя.
If you got a better idea... Если у тебя есть идея получше...
Someone that got dumped when something better came along. Которого бросили, когда подвернулся кто-то получше.
There's a better place, but he's going to need different clothes. Есть место получше, но ему понадобится другая одежда.
I just wanted the girls to get to know your sister a little better. Я просто хотела, чтобы девочки узнали твою сестру получше.
Allow me to think I know them better than you do, Jenny. Я знаю их получше твоего, Дженни.
I can ride better than what you can. Да я еще получше тебя езжу.
When you came to visit me in jail, I honestly wanted to be a better mother to you. Когда ты приходила ко мне в тюрьму, я честно хотела быть для тебя матерью получше.
I'm sorry I don't have better news. К сожалению, новостей получше у меня нет.
I wish I could afford a better place. Хотел бы я иметь деньги на место получше.
I was hoping to get to know you better. А я надеялась узнать тебе получше.