Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Получше

Примеры в контексте "Better - Получше"

Примеры: Better - Получше
Look. Let's just find a better place to get stoned. Найдем место получше, чтобы накуриться.
I want a higher floor, a better view, and better lighting. Я хочу этаж повыше, вид получше и освещение поярче, в номере безумно темно, если задернуты шторы.
You'll have to do a little better than that, Poirot. Придумайте, что-нибудь получше, Пуаро.
There's got to be a video with a better voice. Должна быть видеоинструкция с озвучкой получше.
We'd better brainstorm about it together and get a better idea. Мы лучше ещё хорошенько подумаем об этом вместе и придумаем что-нибудь получше.
From one professional to another you're trying to scare somebody, pick a better spot. Как пофессионал профессионалу хочешь напугать, выбери место получше.
I'll make a better impression when I don't have 20 hours of plane on me. Завтра я буду выглядеть получше - смыв двадцать часов в самолете.
You'll have to do better than that to wriggle out of this one. Вам бы придумать что получше, чтобы выпутаться.
That's why we made up our mind to leave... so that we could look for something better. Вот почему мы решили уйти и поискать что-нибудь получше.
I think she'd like to get to know you a lot better. Думаю, она с удовольствием узнала бы тебя получше.
Japan has better output facilities, but the tariffs are tricky. В Японии с производством получше, но проблема с расценками.
Perhaps Mrs. Bader would like a better view. Может, миссис Бейдер стоит присесть там, где видно получше.
It used to be a first-run house when the neighbourhood was better. Тут был зал премьерного показа, когда район был получше.
Get a better look at her pineal gland with three tesla fast spin echo mri. Посмотрите получше на его шишковидную железу на вращательном эхо-МРТ в три тесла.
If you'd warned me, I would have worn a better suit. Нужно было меня предупредить, Кон, я бы оделся получше.
I had a better idea for the weapons-launching system. У меня была идея получше для системы запуска оружия.
And in the country, I fare better than he does. Я еще на провинции-то получше его считаюсь, нынче оралы-то не в моде.
Marlon wanted another 18 months to make sure nothing better was coming his way. Марлон мечтал еще о 18 месяцах,... чтобы убедиться, что у него нет вариантов получше.
That you deserve better than Hawdon. [ЖЕН] Что ты достойна кого получше ХОудона!
If we get better, they're yours. Если б нашли чего получше - немедленно дали бы вам.
It's even better than this mouse. Нуу, я думаю что она даже получше, чем вот эта мышка.
If the status doesn't match, it's possible to find someone better and get married. Для этого можно найти жену и получше, соответствующего положения.
I think we can do better than a shopping bag. Думаю, мы найдем кое-что получше.
I think I can get something a little bit better than that. Я думаю, что смогу найти кое-что и получше.
This Borokovski better have a good memory. Была бы у этого Бороковского память получше.