Your brother couldn't get you a better job? |
Твой братец не мог найти тебе работу получше? |
Do you really think you have a better way? |
Думаешь, у тебя есть способ получше? |
Well, I hope you get a better crew to work with on your return flight. |
Надеюсь, у тебя будет экипаж получше, когда будешь лететь назад. |
I just hope the half-time entertainment's better than it was last year. |
Я надеюсь, шоу в перерыве суперкубка будет получше, чем в прошлом году. |
Then you'd better write about that tree |
Постарайся получше написать об этом дереве. |
Well, Skeres, you've a better idea? |
Что, Скиерс, у тебя есть идея получше? |
I want to send him to a better school |
Хочу перевести его в школу получше. |
I'm sure you got better things to do than sit in the back of a truck and just listen to me babble on. |
Уверен, у тебя есть куча дел получше, чем сидеть в кузове пикапа и слушать мою болтовню. |
If I were you, I'd recuse myself and tell the ADA who takes over to build a better case before coming back. |
Будь я на вашем месте, то я бы нашла себе замену и сказал новому помощнику прокурора найти доказательства получше, прежде чем приходить ко мне в суд. |
Don't they have better things to do with their time? |
Разве у них нет вещей получше, чем можно заняться в их свободное время? |
I've got one better than "Great shirt alert." |
У меня назрело кое-что получше, чем "Отличная рубашка говорю" |
I think they could've come up with a better way to send us off, though, than to show us that horror film. |
Знаешь, они могли бы придумать что-нибудь получше на наш выпускной, чем показывать нам этот ужастик. |
Are you feeling better, Nickolas? |
Как самочувствие, Николас? Получше? |
Figure out a better power solution. |
И постараться найти решение проблемы получше. |
I've better things to do with my life. |
У меня есть занятия и получше. |
But just last night, we were talking about all going to college together if you can do a little better on the SATs. |
Но мы прошлой ночью обсуждали, что мы пойдем в колледж вместе, если ты постараешься и сдашь экзамены получше. |
Don't we need better weapons? |
Разве нам не нужно оружие получше? |
You know better women than you have fallen for my tricks, right? |
Ты знаешь, женщины и получше тебя попадались на мои уловки. |
I'm not letting you bury yourself just because you don't know any better. |
Я не позволю тебе похоронить себя только потому что ты не знаешь что-нибудь получше |
You didn't take it because you felt something better might come. |
Ты не взял ее, потому что думал, что появится что-то получше. |
We can assume you have a better idea. |
А у тебя что - есть идеи получше? |
I've got a better idea. |
у мен€ иде€ получше. |
Look, sir, can you just get us a better table in general? |
Слушайте, сэр, может просто найдёте нам столик получше? |
Nobody's got any better ideas? |
Ни у кого нет идей получше? |
They just started calling me that as something to refer to me by until they could think - think of a better name. |
Они просто стали так называть меня, чтобы как-то ко мне обращаться, пока они не придумали имя получше. |