| Your brother couldn't get you a better job? | Твой братец не мог найти тебе работу получше? |
| Do you really think you have a better way? | Думаешь, у тебя есть способ получше? |
| Well, I hope you get a better crew to work with on your return flight. | Надеюсь, у тебя будет экипаж получше, когда будешь лететь назад. |
| I just hope the half-time entertainment's better than it was last year. | Я надеюсь, шоу в перерыве суперкубка будет получше, чем в прошлом году. |
| Then you'd better write about that tree | Постарайся получше написать об этом дереве. |
| Well, Skeres, you've a better idea? | Что, Скиерс, у тебя есть идея получше? |
| I want to send him to a better school | Хочу перевести его в школу получше. |
| I'm sure you got better things to do than sit in the back of a truck and just listen to me babble on. | Уверен, у тебя есть куча дел получше, чем сидеть в кузове пикапа и слушать мою болтовню. |
| If I were you, I'd recuse myself and tell the ADA who takes over to build a better case before coming back. | Будь я на вашем месте, то я бы нашла себе замену и сказал новому помощнику прокурора найти доказательства получше, прежде чем приходить ко мне в суд. |
| Don't they have better things to do with their time? | Разве у них нет вещей получше, чем можно заняться в их свободное время? |
| I've got one better than "Great shirt alert." | У меня назрело кое-что получше, чем "Отличная рубашка говорю" |
| I think they could've come up with a better way to send us off, though, than to show us that horror film. | Знаешь, они могли бы придумать что-нибудь получше на наш выпускной, чем показывать нам этот ужастик. |
| Are you feeling better, Nickolas? | Как самочувствие, Николас? Получше? |
| Figure out a better power solution. | И постараться найти решение проблемы получше. |
| I've better things to do with my life. | У меня есть занятия и получше. |
| But just last night, we were talking about all going to college together if you can do a little better on the SATs. | Но мы прошлой ночью обсуждали, что мы пойдем в колледж вместе, если ты постараешься и сдашь экзамены получше. |
| Don't we need better weapons? | Разве нам не нужно оружие получше? |
| You know better women than you have fallen for my tricks, right? | Ты знаешь, женщины и получше тебя попадались на мои уловки. |
| I'm not letting you bury yourself just because you don't know any better. | Я не позволю тебе похоронить себя только потому что ты не знаешь что-нибудь получше |
| You didn't take it because you felt something better might come. | Ты не взял ее, потому что думал, что появится что-то получше. |
| We can assume you have a better idea. | А у тебя что - есть идеи получше? |
| I've got a better idea. | у мен€ иде€ получше. |
| Look, sir, can you just get us a better table in general? | Слушайте, сэр, может просто найдёте нам столик получше? |
| Nobody's got any better ideas? | Ни у кого нет идей получше? |
| They just started calling me that as something to refer to me by until they could think - think of a better name. | Они просто стали так называть меня, чтобы как-то ко мне обращаться, пока они не придумали имя получше. |