Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Получше

Примеры в контексте "Better - Получше"

Примеры: Better - Получше
He's a better player than you are. Да он играет получше тебя! Да, он настолько хорош, что мы проиграли из-за него.
You can beg better than that. Могла бы попросить, что получше. [рев мотоциклов]
Transesophageal echo could give us a better idea of what we're looking at. Чреспищеводная эхоКГ позволит нам рассмотреть это получше.
No, I hadn't really thought about it. I just wanted to get to know you better. Нет, я всего лишь хотел получше тебя узнать.
In the meantime, if anybody else comes up with anything better, then we'll go for that. А в это время остальные пусть придумывают способы получше.
We'll go somewhere better, like Hawaii or somewhere in a few months. Через несколько месяцев махнем в место получше.
I had a better PA system on my high school forensics team. Да у меня в школе и то был микрофон получше.
Tomorrow you better foam the runways, 'cause I'm bringing my "a" game. Завтра получше разогрейся ведь я буду играть во всю.
Works a few of the protection rackets... when he's waiting for something better. Работает сейчас под крышей Канарро, пока не найдет что-то получше.
About a year ago we decided we should both go back to school and get some degree so we could both get better jobs. Почему? Примерно год назад мы решили продолжить образование, чтобы получить степень и найти работу получше.
You've had about 200years to come up with a better gag, and that's it. У вас было двести лет чтобы придумать шутку получше, а тут это.
No, there are better things to do at our age. Честно, в наши годы можно зняться чем-то получше.
After using your initial Fishing Pole, you can find better ones out there in the world. Порыбачив с вашим первым удилищем, вы можете найти где-нибудь удилище и получше.
Next year the two events will coordinate their time plans better and you will have a chance to visit both. В следующем году думаю время проведения будет получше скоординировано и у вас будет возможность посетить оба.
I've dumped her and I'm now with someone I like better. Я бросил ее, нашел получше.
I mean, we could find someone better... maybe a guy with a cooler voice. Ну, мы же можем найти кого-нибудь получше...
And there is probably a better way to do this. И, наверное, есть способы и получше.
I was just hoping that maybe in this world, maybe things were a little bit better. Я надеялся, что хотя бы в этом мире будет получше.
I can do better than a soggy cheese sandwich. Я могу предложить кое-что получше, чем клёклый сэндвич с сыром. Клёклый сэндвич с сыром и жареную картошку.
I got better ways of decompressing. У меня есть варианты получше, чтобы прийти в себя.
You're the foreman till I can find sonebody better. Ты теперь бригадир, пока не найду кого получше.
And he knows about these old officer's quarters and a procedure that's better. Вроде есть другое неплохое место да и обслуживание там получше.
I want to get a better picture of this whole deal, first. Я хочу сначала получше разробраться в том, что происходит.
And unless someone's got a better idea... we're going to have to swim out of here. И если нет идеи получше... придётся плыть под водой.
So come up with a better idea or have a crash cart ready. Так предложи идею получше, или готовь набор для реанимации.