| Which doesn't alter the fact she could do a great deal better. | Это не значит, что она не могла найти кого-нибудь получше. |
| You were the one who didn't have any better ideas. | Точно. У тебя же в тот момент не было идей получше. |
| I got to know him last night. better | Прошлой ночью я узнал его получше. |
| A car allowance, better parking space? | Денежное пособие на машину, парковку получше? |
| Mom, Dad, all I ask is that you not make any judgments till you get to know the people we work for a little better. | Мама, папа, всё, о чём я прошу вас, это не торопиться с выводами, пока вы не узнаете получше людей, на которых мы работаем. |
| They learned the register better than me! | Они выучили работу на кассе получше меня! |
| Are we walking to Best Buy to get a better phone? | Мы идём в магазин, чтоб купить телефон получше? |
| Will you get some better magazines man! | Тебе нужны журналы получше, мужик. |
| Will you get us better gifts? | А ты нам купишь подарки получше? |
| I suppose you have a better plan? | Предполагаю у вас есть план получше? |
| Given the fact that you have two prior felony sales on your sheet, you should probably come up with something better pretty quick. | Учитывая, что у тебя уже есть два задержания за продажу, тебе не мешало бы придумать что-то получше. |
| The better question is, who are you? | Есть вопрос получше: кто ты? |
| Well I'm here to suggest there's a better way, that less might actually equal more. | Итак, я здесь для того, чтобы предложить вариант получше: меньше может значить больше. |
| And this is an interesting story. Every museum wanted a little bigger or better one than anybody else had. | И интересно то, что каждый музей хотел динозавра побольше и получше, чем у других. |
| I could be convinced not to run the story if I had a better one. | Я могу и отказаться от этой истории, если у меня будет получше. |
| Unfortunately, this goes beyond any witch ability I've ever heard of, but please if you have a better plan, I'm all ears. | К сожаления, это выходит за рамки способностей ведьмы, но если у тебя есть план получше, я слушаю. |
| Wait a minute, let me see if there are other better ideas... | Слушай, у меня идея получше. |
| Well, you should... 'Cause I've got a better way. | А зря... потому что у меня есть идея получше. |
| There's better choices you can make if you want to get noticed. | Ты должна выбрать что-нибудь получше, если хочешь быть замеченной. |
| Unless you've got a better explanation? | Если только у вас нет объяснения получше. |
| If there's a better deal for you elsewhere, you are welcome to take it. | Если в другом месте тебе предложат вариант получше, то ты всегда можешь принять его. |
| So why don't you help me get to know him better? | Почему бы тебе не помочь мне получше его узнать? |
| You got a better idea, Dr. Sullivan? | Есть идея получше, доктор Салливан? |
| I strongly suggest that you get yourself a better lawyer. | я настоятельно советую тебе найти для защиты юриста получше. |
| Couldn't have done better than that? | Не мог найти получше, чем это? |