| I went out to look for a better office space. | Я искала для офиса место получше. |
| Whatever you meant, I think I may have a better idea. | Что бы ты не имел в виду, кажется, у меня есть идея получше. |
| You want to get to know Amanda better, but now isn't the time. | Ты хочешь узнать Аманду получше, но сейчас не время. |
| Well, I hope your jury consulting is better than your memory. | Что ж, надеюсь, с юридическими консультациями у тебя получше, чем с памятью. |
| I would like to understand better. | Но мне бы хотелось понять получше. |
| You thought he should've done a better job watching over her. | Вы думали, что ему следовало бы получше оберегать ее. |
| He'll have a better analysis for you tomorrow. | К завтрашнему дню он подготовит для вас анализ получше. |
| I'm choosing to get to know him a little better. | Я просто хочу узнать его получше. |
| It's not perfect, but it buys us time to think of something better. | Это не лучший вариант, но у нас будет время придумать что-то получше. |
| I've been thinking, we could find a better place than this. | Я тут подумал... можно подыскать место получше. |
| I wouldn't be stuck washing costumes if my husband had a better role. | Я бы не занималась стиркой костюмов, если бы мой муж получал роли получше. |
| No, no, I knew the kid would find a better home. | Нет. Я знал, что ребенок найдет дом получше. |
| Never know when you're going to need a favor or a better grade, hypothetically. | Никогда не знаешь, когда понадобится помощь или оценка получше, гипотетически. |
| Look, if you've got any better suggestions, then please... | Если у тебя нет предложения получше, то, пожалуйста... |
| Well, being a better husband. | Ну, был бы мужем получше. |
| We really need better security here. | Сюда бы охрану, да получше. |
| I think I got a better idea, Carl. | Я думаю есть идея получше, Карл. |
| I suppose I have been trying to eat better lately. | Пожалуй, в последнее время я стараюсь питаться получше. |
| Hector's actually a better neighbor than most I had back home. | Гектор, на самом деле, сосед получше, чем те, что у родителей дома. |
| You should invite her over sometime for dinner So we can get to know her better. | Тебе стоит пригласить ее как-то на ужин чтобы мы узнали ее получше. |
| You know I have a better plan than this. | Ты же знаешь, что у меня есть план получше, нежели этот. |
| You should be able to sneak desserts better than that. | Ты должна иметь возможность стащить десерт получше этого. |
| And I promise, I'll be in a better mood by then. | И обещаю, настрой у меня будет получше. |
| This place has seen better days. | У этого места были дни и получше. |
| I think I got something better, for you to keep closer to your heart. | Думаю, у меня для тебя есть кое-что получше, что будет ближе к сердцу. |