Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Получше

Примеры в контексте "Better - Получше"

Примеры: Better - Получше
I went out to look for a better office space. Я искала для офиса место получше.
Whatever you meant, I think I may have a better idea. Что бы ты не имел в виду, кажется, у меня есть идея получше.
You want to get to know Amanda better, but now isn't the time. Ты хочешь узнать Аманду получше, но сейчас не время.
Well, I hope your jury consulting is better than your memory. Что ж, надеюсь, с юридическими консультациями у тебя получше, чем с памятью.
I would like to understand better. Но мне бы хотелось понять получше.
You thought he should've done a better job watching over her. Вы думали, что ему следовало бы получше оберегать ее.
He'll have a better analysis for you tomorrow. К завтрашнему дню он подготовит для вас анализ получше.
I'm choosing to get to know him a little better. Я просто хочу узнать его получше.
It's not perfect, but it buys us time to think of something better. Это не лучший вариант, но у нас будет время придумать что-то получше.
I've been thinking, we could find a better place than this. Я тут подумал... можно подыскать место получше.
I wouldn't be stuck washing costumes if my husband had a better role. Я бы не занималась стиркой костюмов, если бы мой муж получал роли получше.
No, no, I knew the kid would find a better home. Нет. Я знал, что ребенок найдет дом получше.
Never know when you're going to need a favor or a better grade, hypothetically. Никогда не знаешь, когда понадобится помощь или оценка получше, гипотетически.
Look, if you've got any better suggestions, then please... Если у тебя нет предложения получше, то, пожалуйста...
Well, being a better husband. Ну, был бы мужем получше.
We really need better security here. Сюда бы охрану, да получше.
I think I got a better idea, Carl. Я думаю есть идея получше, Карл.
I suppose I have been trying to eat better lately. Пожалуй, в последнее время я стараюсь питаться получше.
Hector's actually a better neighbor than most I had back home. Гектор, на самом деле, сосед получше, чем те, что у родителей дома.
You should invite her over sometime for dinner So we can get to know her better. Тебе стоит пригласить ее как-то на ужин чтобы мы узнали ее получше.
You know I have a better plan than this. Ты же знаешь, что у меня есть план получше, нежели этот.
You should be able to sneak desserts better than that. Ты должна иметь возможность стащить десерт получше этого.
And I promise, I'll be in a better mood by then. И обещаю, настрой у меня будет получше.
This place has seen better days. У этого места были дни и получше.
I think I got something better, for you to keep closer to your heart. Думаю, у меня для тебя есть кое-что получше, что будет ближе к сердцу.