I'm assuming you have a better plan. |
Полагаю, у вас есть план получше? |
I used to bring a much better food to you before |
Раньше я приносил тебе еду получше этой. |
If you want to stop me, you should be prepared to take better aim with that gun this time. |
Если же хочешь остановить меня, будь готова прицелиться получше в этот раз. |
What would be a better client? |
Какой клиент будет "получше"? |
I've had better weeks but I'll never forget the look on his face when he sat on that sand spine. |
У меня бывали недели и получше, но я никогда не забуду выражение его лица, когда он уселся на тот шип. |
So can you get a better angle on his face? |
Можешь сделать для его лица ракурс получше? |
I really should find a better place to store my ragweed. |
мне действительно нужно найти место получше для своей амброзии. |
I don't know, but if you've got a better idea, I'm all ears. |
Не знаю, но если у тебя есть идея получше, я увешан ушами. |
Do you have anything better than "globe-y crystal thing"? |
А у тебя есть что-нибудь получше "глобусно-кристаллической штуки"? |
Look, I'm so glad that Nick and Sheila told me you wanted to get to know me better. |
Послушай, я так обрадовалась, когда Ник и Шэйла сказали мне что ты хочешь узнать меня получше. |
You might be getting better at the range, but I own you here. |
Может ты в тире и получше будешь, но здесь - я король. |
last time I gave you mushrooms and now I've got something even better |
В прошлый раз я дал тебе грибов, а в этот - есть кое-что получше! |
Do you have a better way to make 5 grand? |
У тебя нет способа получше заработать 5 тысяч? |
Soap, if you have a better idea how to get £500,000 in the next few days, let us know. |
Если у тебя есть идея получше, где взять 500 штук за несколько дней... дай нам знать. |
I mean isn't there something better... |
В смысле... Нельзя было получше придумать? |
Actually, I was thinking there must be a better way in than that pipe. |
Я думаю, что есть вход и получше, чем эта труба. |
That's why I want you to... well... to get to know Lieutenant Drebin a little better, find out what he knows. |
Вот почему я хотел бы... как тебе это сказать узнать лейтенанта Дрэбина немного получше, выяснить, что он знает... |
It's a very kind offer, but I already have a better job working for President Meyer. |
Заманчивое предложение, но я уже работаю на президента Майер, а это место получше. |
There's girls down there who'll give it to me better than you ever did for a ten bob note. |
Там есть девчонки, которые дадут мне получше тебя за десятку. |
Does that look like a better gig? |
Разве это похоже на гиг получше? |
And what if he got a better offer? |
А если ему предложат что получше? |
That's what I called you till I got to know you better. |
Я так и говорил, пока не узнал тебя получше. |
If you want to take a leaf out of Thursday's book, there's better places to start. |
Если хочешь поучиться у Четверга, можно начать с чего-то получше. |
I don't have a card, but I'll do you one better. |
Нет. Визитки у меня нет, но я дам вам кое-что получше. |
And if I do, I promise I will hide it so much better from you. |
А если и буду, то обещаю получше это скрывать. |