Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Получше

Примеры в контексте "Better - Получше"

Примеры: Better - Получше
But "where to?" is the better question. Но куда - вот вопрос получше.
Unless, of course, you've got better things to do. Если, конечно, у тебя нет занятий получше.
I would like to explore, for want of a better word... Мне бы хотелось получше узнать, за неимением лучшего слова, ... "нас".
I can do better than a country doctor! Я могу себе найти кого-нибудь получше, чем деревенский врач.
I think that I'm a better critical writer now. Думаю, сейчас из меня критик получше.
There has to be another way, a better way. Должен быть другой вариант, получше.
We're trying to get a better look at the place from the roof. Мы просто пытаемся подняться на крышу... получше здесь осмотреться.
I'm not, I'd like to know my cousin Clowance better. А я нет, хочу получше познакомиться с кузиной Клоуэнс.
I think I could have done a better job explaining why it's important. Думаю, я мог и получше объяснить, почему она важна.
Dixon, you can do better. Диксон, мог бы найти себе получше.
The other day I had a better one. Когда-то у меня была и получше.
I thought they had a better gig. Я думал, у них гиг получше.
I can do better if you just give me - This one's fine. Я могу найти получше, если ты дашь мне ещё немного...
Seriously, though, Danny, you better watch out for Phil Zaccaro. Серьезно, хотя, Дэнни, Вы получше следите за Филом Заккаро.
A relationship as beautiful as yours deserves something a little better. Такие прекрасные отношения как ваши заслуживают чего-то немного получше.
If I'd been a better dad... maybe she'd still be alive. Будь я отцом получше... возможно она все еще была бы жива.
Life, it's not out there, somewhere else, something better. Жизнь - она не где-то там, в другом месте, получше.
Wait, we'll get a better hold. Погоди, мы получше захватим её.
I have a better idea. Let's spend the night together right here. У меня есть идея получше, давай проведем вместе ночь прямо здесь.
It's better than what we serve the patients but not by much. Получше, чем то, что мы даем пациентам, но ненамного.
No, I think I have a better idea. Нет, у меня идея получше.
I've got better stuff in there. Внутри у меня есть кое-что получше.
Fire last night's shift, bring in a better crew. Уволь тех, кто последними дежурил ночью, приведи команду получше.
I've seen better tires hanging over the side of a tug. Я видал покрышки получше, висящие за бортом буксира.
Then your uncle should know better. Вашему дяде стоило бы получше разобраться.