| As you love Jerries so, you can get to know them better. | И если ты так любишь бошей, то мог бы узнать их и получше? |
| Can you enhance the photo so we can get a better look at the driver's face? | Можешь увеличить фото, чтобы мы смогли получше разглядеть лицо водителя. |
| We want you to stay in America for a while so Miguel can get to know you better. | Мы хотим, чтобы ты пока остался в Америке, чтобы Мигель получше тебя узнал. |
| Now, I don't want to burn anyone's cover or undermine this investigation, but I'd like to rule out any possibility that Arthur might have been... for lack of a better word, sloppy during his assignations, for personal reasons. | Не хочу подрывать ничье прикрытие или расследование, но я бы хотела исключить любую возможность, что Артур мог бы... как бы получше выразиться, в силу личных причин поступить небрежно во время этих встреч. |
| So, what if we went one better? | Что если нам попробовать нечто получше? |
| Here to get a better look at the young bucks are we? | Пришли получше разглядеть этих молодчиков, не так ли? |
| I just wish I'd had the chance to know him better. | Я просто надеялся, что у меня есть шанс узнать его получше |
| The whole reason I'm here, the reason my brothers are here, is so I can get to know you better. | Причина, по которой я здесь, это мои братья, и то что я могу узнать тебя получше. |
| But now that you're feeling better, you could just come back whether you see your mom or not. | Но сейчас, когда ты уже себя получше чувствуешь, ты можешь просто вернуться сюда, независимо от того, увидишься ты с мамой или нет. |
| Sam, you got a better plan? | Сэм, а у тебя нет плана получше? |
| They say if you get rid of magpies then we'll have more songbirds because magpies - eat songbirds but there's a better reason than that I can think of. | Они говорят, что если избавиться от сорок то будет больше певчих птиц, потому что сороки едят их, но я думаю, что есть причина получше. |
| Which means we need to come up with a better idea. | Что означает, что нам нужна идея получше |
| You must always be worried that new christine's is going to find somebody better than you. | Небось, постоянно трясешься от страха, что Новая Кристин найдет себе кого-нибудь получше? |
| I guess Terry needs to get himself a better laundry service, doesn't he? | Видимо, Терри нужно подобрать прачечную получше. |
| Well, I just... I thought you wanted me to get to know her better before we... | Ну, я просто... подумал, что ты хочешь, чтобы я узнал её получше, прежде чем мы... |
| So you better find a way to protect him, mate! | Так что если твоему отцу не нравится собака, присматривай за ней получше! |
| Why do you think I can't do any better for myself? | Почему, как ты думаешь, я не подыскал себе что-то получше? |
| I bruise easy. Well, then maybe you should consider taking better care of yourself. | У меня легко появляются синяки ну тогда тебе надо подумать как получше о себе позаботиться |
| And perhaps you would like to get to know me better still? | И, возможно, вы все ещё хотите узнать меня получше? |
| and they could work on getting it better. | И на этот раз постараться сделать что-то получше. |
| And Spider convinced me the ATF was selling me short, and you guys would give me a better deal. | И Паук убедил меня, что АТО мало мне пообещало, а вы, ребята, предложите мне сделку получше. |
| Do you have a better idea? Look, I - | А у тебя есть идеи получше? |
| Are you doing any better, Miss False Eyelashes? | Можешь предложить что то получше, мисс Накладные Ресницы? |
| Well, that's true, but until we have a better lead it's worth checking out. | Ну, это так, но до тех пор пока у нас нет идеи получше это стоит проверить. |
| I don't know, if his mom and I got along a little bit better. | Не знаю... если бы мы чуть получше ладили с его мамой. Да, знаю... |