As you love Jerries so, you can get to know them better. |
И если ты так любишь бошей, то мог бы узнать их и получше? |
Can you enhance the photo so we can get a better look at the driver's face? |
Можешь увеличить фото, чтобы мы смогли получше разглядеть лицо водителя. |
We want you to stay in America for a while so Miguel can get to know you better. |
Мы хотим, чтобы ты пока остался в Америке, чтобы Мигель получше тебя узнал. |
Now, I don't want to burn anyone's cover or undermine this investigation, but I'd like to rule out any possibility that Arthur might have been... for lack of a better word, sloppy during his assignations, for personal reasons. |
Не хочу подрывать ничье прикрытие или расследование, но я бы хотела исключить любую возможность, что Артур мог бы... как бы получше выразиться, в силу личных причин поступить небрежно во время этих встреч. |
So, what if we went one better? |
Что если нам попробовать нечто получше? |
Here to get a better look at the young bucks are we? |
Пришли получше разглядеть этих молодчиков, не так ли? |
I just wish I'd had the chance to know him better. |
Я просто надеялся, что у меня есть шанс узнать его получше |
The whole reason I'm here, the reason my brothers are here, is so I can get to know you better. |
Причина, по которой я здесь, это мои братья, и то что я могу узнать тебя получше. |
But now that you're feeling better, you could just come back whether you see your mom or not. |
Но сейчас, когда ты уже себя получше чувствуешь, ты можешь просто вернуться сюда, независимо от того, увидишься ты с мамой или нет. |
Sam, you got a better plan? |
Сэм, а у тебя нет плана получше? |
They say if you get rid of magpies then we'll have more songbirds because magpies - eat songbirds but there's a better reason than that I can think of. |
Они говорят, что если избавиться от сорок то будет больше певчих птиц, потому что сороки едят их, но я думаю, что есть причина получше. |
Which means we need to come up with a better idea. |
Что означает, что нам нужна идея получше |
You must always be worried that new christine's is going to find somebody better than you. |
Небось, постоянно трясешься от страха, что Новая Кристин найдет себе кого-нибудь получше? |
I guess Terry needs to get himself a better laundry service, doesn't he? |
Видимо, Терри нужно подобрать прачечную получше. |
Well, I just... I thought you wanted me to get to know her better before we... |
Ну, я просто... подумал, что ты хочешь, чтобы я узнал её получше, прежде чем мы... |
So you better find a way to protect him, mate! |
Так что если твоему отцу не нравится собака, присматривай за ней получше! |
Why do you think I can't do any better for myself? |
Почему, как ты думаешь, я не подыскал себе что-то получше? |
I bruise easy. Well, then maybe you should consider taking better care of yourself. |
У меня легко появляются синяки ну тогда тебе надо подумать как получше о себе позаботиться |
And perhaps you would like to get to know me better still? |
И, возможно, вы все ещё хотите узнать меня получше? |
and they could work on getting it better. |
И на этот раз постараться сделать что-то получше. |
And Spider convinced me the ATF was selling me short, and you guys would give me a better deal. |
И Паук убедил меня, что АТО мало мне пообещало, а вы, ребята, предложите мне сделку получше. |
Do you have a better idea? Look, I - |
А у тебя есть идеи получше? |
Are you doing any better, Miss False Eyelashes? |
Можешь предложить что то получше, мисс Накладные Ресницы? |
Well, that's true, but until we have a better lead it's worth checking out. |
Ну, это так, но до тех пор пока у нас нет идеи получше это стоит проверить. |
I don't know, if his mom and I got along a little bit better. |
Не знаю... если бы мы чуть получше ладили с его мамой. Да, знаю... |