Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Получше

Примеры в контексте "Better - Получше"

Примеры: Better - Получше
Said they better think about giving me a better one too. Я просил подыскать мне работу получше.
If you feed infected lice you'll get better ration cards, better pay and it will be regular. Если будете кормить зараженных вшей будете регулярно получать продовольственные карты получше и большую оплату.
He better call, and he better have a good explanation. Тогда пусть позвонит и приготовит объяснение получше.
This time they'd better do a bloody sight better. В этот раз, им, черт возьми, стоило взглянуть получше.
Sherlock keeps saying that I need to get a better sense of you, and maybe that will give you a better sense of me. Шерлок продолжает говорить что мне нужно узнать вас получше и тогда, возможно, это поможет вам понять меня.
Stick your head out so they can get a better angle on you. Высунь чуток голову, чтобы они сняли тебя получше.
I'd just like a chance to get to know you better. Я бы хотел получить шанс узнать вас получше.
Which I might say could've gone to a better printer. Я бы сказал, что они могли быть и получше напечатаны.
I got something better than $1,000. Я могу предложить тебе кое-что получше.
Well, then I'd say today's a better day. Ну, я бы тогда сказал, что сегодня выдался денек получше.
We have better weapons where I come from. Там, откуда я пришел, оружие получше.
All right, this should convince Woodford that we have enough time to come up with a better plan. Ладно, это должно убедить Вудфорда, что у нас достаточно времени, чтобы придумать план получше.
I pitched a better idea two hours ago. Я подкинул идею получше 2 часа тому назад.
I'm still not hearing a better option from you. Но я так и не услышал от тебя варианта получше.
~ He's always got a better idea. У него всегда есть идея получше.
There's a better ways to live than to hate the whole world. Есть варианты получше, чем ненавидеть весь мир.
All in all, I've had better days. Так или иначе, у меня бывали деньки получше.
I look forward to the opportunity to get to know you better. Я с нетерпением жду возможности узнать тебя получше.
I wanted something more, something better. Я хотела большего, чего-то получше.
There's a better place down there. Я знаю на этой улице места и получше.
I think there are better ways to spend $22,000. Думаю, есть способы потратить 22000$ получше.
This doll helped me get a better job. Дарума помогла мне найти работу получше.
In'll look for a place with better taste. В таком случае... мы поищем место со вкусом получше.
They see somethin' better and they grab it. Они видят что-то получше и хватаются за него.
You can do better than Chili and his drunken loser friends. Ты можешь найти что-нибудь получше, чем Чили и его пьяные друзья-неудачники.