Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Получше

Примеры в контексте "Better - Получше"

Примеры: Better - Получше
But I can make it better. Но я могу сделать что-то получше.
Maybe when I'm feeling a little better. Может, потом, когда станет получше.
Okay, first of all, Jimmy Page is a better musician. Хорошо, во-первых, Джимми Пейдж музыкант получше.
She said if I buried it, she'd give me something better. Она сказала, что если я откажусь от этой затеи, она может предложить мне кое-что получше.
Sadly, I don't have a better theory at this point. Жаль, сейчас у меня нет теории получше.
I really want to get to know you better. Мне действительно хочется получше тебя узнать.
We had planned on a rather heavy style, but by chance we discovered something much better, so we changed our plans. Мы планировали создать довольно тяжёлый стиль, но случайно нашли кое-что получше, так что изменили планы.
You earn money and can buy yourself a better suit. Ты зарабатываешь достаточно, чтобы купить костюм получше.
Can't he get you better tickets? Он что, не может достать тебе билеты получше?
I'll have no choice but to close the manor and find me better grazing land eastward. Мне останется только закрыть поместье и найти пастбища получше на востоке.
She could've picked a better area. Она могла подобрать местечко и получше.
I mean, let's hope she makes a better lawyer than her dad. Надеюсь, из нее адвокат получше выйдет, чем из ее папаши.
I found a better way to humiliate myself. Нашла способ получше, чтобы опозориться.
She seemed to be doing a little better this morning when I went over. Когда я навещал её этим утром, мне показалось, что ей стало получше.
I could really do with getting a better job. Я и вправду решил найти работу получше.
I might if you had a better picture. Мог бы, если б была картинка получше.
She's not very good. I've seen better. Она не очень хороша, я видела получше.
It's better than wearing a hairnet. Это получше, чем таскать сетку на голове.
You can do better than that, Doctor. Мог бы придумать что-нибудь получше, Доктор.
You seem to be doing much better. Похоже, тебе получше, это здорово.
Well, maybe someday you'll get to make a better choice. Может когда-то ты сделаешь выбор получше.
You know, it's better. Понимаешь, уже... уже как-то получше.
No. I'm bringing you something better. Нет, я принесу кое-что получше.
So next time you'll come up with a better lie. Так что в следующий раз ты соврёшь получше.
Jeremy Clarkson believes he has come up with something better. Джереми Кларксон верит, что он пришел с кое-чем получше.