Probably still had a lot of secrets - Just hid them better? |
Тут, наверное, оставалось ещё много секретов, и он просто припрятал их получше? |
But none of those things matter, because we have something better. |
Но всё это неважно потому что у нас с тобой есть кое-что получше. |
Unless you got a better idea. |
Может быть у тебя есть идея получше? |
If I had known the world was ending, I'd have brought better books. |
Если бы я знал, что миру приходит конец, то я бы принес книги получше. |
And if I had a bigger house, a better car... and a few million in the bank, my life would change too. |
И если бы у меня был дом побольше, машина получше... и несколько миллионов в банке, моя жизнь тоже бы изменилась. |
Well, maybe we could've gotten a better read on her if two people hadn't gone off topic. |
Что ж, возможно мы бы узнали ее получше, если бы двое людей не переводили бы тему. |
And this will be good for her, having a role model, somebody better than me. |
Это пойдет ей на пользу, пример получше меня. |
If I should go to Brighton, I would behave better than Lydia. |
Если мне нужно будет в Брайтон, я придумаю что-нибудь получше, чем Лидия. |
If you're trying to take me down, you'll have to do better than that drinks with Silver ruse. |
Если ты пыталась избавиться от меня, нужно придумать что-то получше, чем хитрости Сильвер с напитками. |
Why don't they make better vests? |
Почему бы им не делать жилеты получше? |
Some of you I know, some of you I hope to get to know better over the coming months. |
Некоторых я знаю, некоторых в ближайшие меясцы надеюсь узнать получше. |
I'll tell you about it some day if I ever get to know you better. |
Как-нибудь потом расскажу, если узнаю тебя получше. |
The Chairman thought that maybe we just needed to do a better job with teaching you how to ride a bike before taking the training wheels off again. |
Наш верховный подумал, что мы должны вам помочь получше освоить велосипед, прежде чем снимать боковые колёса. |
No, it's about being the kind of person who takes the initiative to doubt the default and look for a better option. |
Нет, это о том, чтобы быть тем, кто начинает сомневаться в варианте по умолчанию и искать варианты получше. |
This will give me a chance to get to know your friend Mr. Locke a little better. |
У меня появится возможность узнать твоего друга мистера Лока получше. |
You got to do better than that! |
Тебе придется придумать что-нибудь получше этого! |
I told him I had a better way - an insider who was going to give me corporate documents. |
Я ему говорила, что у меня есть вариант получше - свой человек, который собирался отдать мне корпоративные документы. |
You can do better than that, partner! |
Ть? мог бь? постараться получше, партнер. |
How about a better hotel, to start? |
Можно для начала найти отель получше? |
Assuming I let this case go forward, Ms. Bingum, I advise you, get to know your witnesses better. |
Предположим, я дам ход делу, и мисс Бингум, советую вам, получше узнать ваших свидетелей. |
If I'd known her any better, clearly I wouldn't. |
Если бы я узнал ее получше, то точно не захотел бы. |
The better place out there, in my mind? It's the V.I.P. Room. |
Говоря о местечке получше, имею в виду комнату для ВИП. |
We'd had better parties, and we'd had worse parties. |
У нас были вечеринки получше, и у нас были вечеринки похуже. |
Maybe in a day or two when I know a little more... when we know each other better. |
Может через день, или два, когда я узнаю чуть побольше... когда мы узнаем друг друга получше. |
So how does someone get to know you better? |
И как можно узнать вас получше? |