But then it got dark, the crowd started pushing to get a better look, and I dropped my pinwheel to hold your hand and somehow it just got swept away. |
А затем стемнело, толпа начала напирать, чтобы стало получше видно, и я уронила свою вертушку, чтобы взять тебя за руку, но каким-то образом ее просто унесло прочь. |
You know, he's the kind of a character I'd like to know better. |
да так мысли у него яркий типаж, я бы хотел узнать его получше |
And I was thinking, how could I help Tim to get to know you a bit better? |
И я задумалась, как мне помочь Тиму узнать тебя получше? |
Although I always thought you would find a better husband... |
что ты могла бы найти мужа и получше... достаточно. |
I'd like to know him better, spend more time with him, have breakfast with him, laugh with him... |
И я осознала: мне хочется узнать его получше, проводить больше времени с ним, завтракать с ним, смеяться с ним... |
Turning something awful into... something better. |
что-то ужасное преображают... во что-то получше. |
I just think if Dad got to know him a better, he'd like him. |
Я думаю, если бы папа узнал его получше, он бы его полюбил. |
I can think of better ways for us to spend our senior year than you buried in concrete, Tyler. |
Я могу придумать способы получше провести этот год, чем валяться под тонной бетона! |
Girl, you know better than that. |
А ну, давай, старайся получше! |
Why don't you look... for a better place down in the village? |
Почему бы вам не поискать другое место? Может, найдете что-нибудь получше. |
I know things were a little awkward with us today, but... I do want to get to know you better. |
знаю, сегодня вышло неловко... и я правда хочу узнать тебя получше. |
Can they really not organise a bloody junction better than this? |
Неужели они не могли придумать ничего получше, чёрт побери? |
Bought her something... something better, but... Let's just say I was suddenly in a hurry to get home. |
Разумеется, я должен был купить что-нибудь... что-нибудь получше, но скажем так - мне срочно понадобилось быть дома. |
Why don't you think of a better excuse if you don't want to help me. |
Почему бы Вам не придумать отговорку получше, если уж вы не собираетесь мне помочь? |
To the delegations that think our contribution is not worthwhile - and these are in fact very few - I say simply: "Come up with something better." |
Тем же делегациям, которые думают, будто наша лепта не есть стоящее дело, - а таких, собственно, очень мало, - я просто скажу: "Предложите что-то получше". |
(b) A better idea: Rather than NSAs, why not consider a global and legally binding treaty on NPAs? |
Ь) Идея получше: почему бы вместо НГБ не подумать о глобальном и юридически обязательном договора о ГНР? |
But you trust Ricky with him, so maybe soon you'll trust Ricky and me with him, once you get to know me better. |
Но если ты доверяешь его Рикки, так что, может быть, скоро ты сможешь доверять его мне, когда я с Рикки, когда узнаешь меня получше. |
I can't go - You think you'll get a better chance? |
Думаешь, у тебя будет шанс получше? |
No, we'll - we'll find something better for you, |
Нет, мы - мы найдем что-то получше для тебя, |
Unless you've got a better idea on how to get an audience with the president on short notice. |
Ну если только у тебя есть идея получше, как получить аудиенцию у президента в короткий срок? |
I could pick a century out of a hat and get a better one! |
Завяжите мне глаза, дайте шляпу, и я достану из неё век получше! |
The doctor said she'd given you something to make you feel a bit better. OK, Lola? |
Доктор сказал, она даст тебе что-нибудь, чтобы тебе стало немножко получше. |
Anyhow, I was wondering if you could find a way to give my husband a better time - preferably before 11:30. |
Ладно, вы не могли бы дать моему мужу время выхода получше, предпочтительнее до 23:30? |
Now that way, I could get to know him a little bit better, and I could see all the good work that Mom's been doing in the backyard. |
Таким образом, я бы и узнала бы его получше, и увидела бы, что мама успела сделать с его двориком. |
If I just have some time with Amy, so that she gets to know me a little better, |
Мне нужно всего лишь провести с Эми некоторое время, чтобы она смогла меня узнать получше. |