Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Получше

Примеры в контексте "Better - Получше"

Примеры: Better - Получше
And even they had better food. И даже у них была еда получше.
I should have been a better friend. Я должна была быть другом получше.
There has got to be a better way of prosecuting cases like this. Для таких дел должен быть способ получше.
I like your confidence, but you might say that you have the better teacher. Ценю твою уверенность, но возможно, что твой учитель был получше, чем у меня.
Do you have something better that kills instantly? У Вас есть что-то получше, что убивает мгновенно?
So you took it upon yourself to find a better one. И поэтому вы решили подыскать короля получше.
Well, then I have something much better than champagne... Тогда у меня есть кое-что получше шампанского...
I think I can do better than an aspirin. У меня есть кое-что получше, чем аспирин.
If you don't get a better offer. Если тебе не подвернется предложение получше.
Did you never buy her better than this, Arthur? Ты никогда не покупал ей что-то получше, чем это, Артур?
You'll make better mulch than you did a man. Удобрение из тя выйдет получше, чем человек.
I brought you something better, check this out. Я принес тебе кое-что получше, попробуй это.
All I needed was a better book. Все, что было нужно - книжка получше.
Until I have better answers, no press avail. Пока у меня не будет ответов получше, толку от прессы мало.
So you can see how your "blessing" budget could have been better spent. Теперь ты понимаешь, что твой освятительный бюджет мог быть потрачен получше.
Well, I think we can find a better fit than Blake. Ну, я думаю, мы можем найти кого-то получше, чем Блейк.
You need better dreams, my man. Тебе нужны мечты получше, чувак.
Until his aunts got a better offer. Но его тётушки получили приглашение получше.
Bent double, I suppose, to get a better shot. Согнулся вдвое, полагаю, чтобы получить кадр получше.
And I think you could get yourself a better hairdo. И я думаю, ты могла бы сделать себе прическу получше.
Then I'll be able to buy you better medicine. На эти деньги я смогу купить лекарства получше.
There are better medicines available, of course. Конечно, есть лекарства и получше.
You got a better idea, I'm listening. Если есть предложения получше - говори, я внимаю.
Sweetheart, you can do so much better. Милая, могла бы выбрать кого-нибудь получше.
Let's think up something better than Boats for Hire. Давай придумаем, что-нибудь получше, чем "лодки напрокат".